Lyrics and translation Motorpsycho - True Middle
True Middle
Истинная середина
Unfulfilled
for
so
many
Неосуществленная
для
стольких.
The
reflection
of
automobiles
Отражение
автомобилей,
Like
the
slowly
expanding
mercury
of
a
thermometer
Словно
медленно
расширяющаяся
ртуть
термометра,
Crossed
sideways
from
the
tinted
sunglasses
Пересекающая
из
стороны
в
сторону
тонированные
солнцезащитные
очки
Of
a
large,
bearded
man
on
a
streetcorner
Крупного
бородатого
мужчины
на
углу
улицы.
Staring
blankly
off
into
the
distance
Он
смотрит
пустым
взглядом
вдаль,
The
remains
of
his
half-eaten
icecream
stick
drips
slowly
Остатки
его
наполовину
съеденного
мороженого
медленно
капают,
Drop
by
mouthing
drop
Капля
за
каплей,
Parachutes
on
to
his
white
tennis
shoes
Приземляясь
на
его
белые
теннисные
туфли.
An
illuminous
sphere
of
light
grows
stronger
from
behind
the
hilltop
Светящаяся
сфера
света
становится
ярче
из-за
вершины
холма.
Standing
in
the
shower
with
plugged
ears
Стоять
в
душе
с
заткнутыми
ушами,
Letting
the
water
hit
the
base
of
the
spine
Позволяя
воде
бить
по
основанию
позвоночника,
Then
up
and
finally
over
the
top
of
the
head
Затем
вверх
и,
наконец,
через
макушку.
The
sound
of
a
car
passing
Звук
проезжающей
машины.
But
there
just
ain't
no
insurance
policy
for
a
life
wasted
Но
ведь
нет
никакой
страховки
от
потраченной
впустую
жизни.
A
woman
goes
deep
into
the
forest
Женщина
уходит
глубоко
в
лес,
Squats
down
above
the
leaves
and
pineneedles
Садится
на
корточки
над
листьями
и
хвоей
And
pees
on
her
fingers
И
писает
себе
на
пальцы,
Causing
sparks
to
fly
and
ricochet
Заставляя
искры
летать
и
рикошетить.
Illuminating
the
shadows
stowed
in
the
heart
Освещая
тени,
хранящиеся
в
сердце,
The
ones
we
secretly
prize
(appraise?)
Те,
которыми
мы
тайно
дорожим
(оцениваем?),
But
never
admit
to
Но
никогда
не
признаемся
в
этом,
Not
even
to
ourselves
Даже
самим
себе.
That
special
moment
Тот
особенный
момент,
When
we
set
aside
our
indulgences
and
excesses
Когда
мы
отбрасываем
свои
слабости
и
излишества,
It's
then
and
only
then
Именно
тогда
и
только
тогда
Lifes
mysterious,
and
seemingly
unconnected
coincidences
Таинственные
и,
казалось
бы,
бессвязные
совпадения
жизни
Begin
to
take
shape
in
a
meaningful
way
Начинают
обретать
смысл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bent Saether, Merle Burt
Album
Blissard
date of release
04-02-1996
Attention! Feel free to leave feedback.