Lyrics and translation Motrip feat. Fabian Römer - Angst
Es
macht
mir
nicht
zu
schaffen,
es
auch
mal
nicht
zu
schaffen
Я
не
могу
этого
сделать,
даже
не
могу
этого
сделать
Was
ist
denn
falsch,
wenn
ich
nicht
immer
alles
richtig
mache?
В
конце
концов,
что
плохого,
если
я
не
всегда
все
делаю
правильно?
Doch
jeder
Song
sagt:
"Das
packst
du",
jeder
Freund
sagt:
"Das
klappt
schon"
Но
каждая
песня
говорит:
"Это
то,
что
ты
упаковываешь",
каждый
друг
говорит:
"Это
уже
работает"
Aber
keiner
fragt
was
machst
du,
wenn
das
alles
nicht
funktioniert,
die
Zweifel
mich
lähmen?
Но
никто
не
спрашивает,
что
ты
будешь
делать,
если
все
это
не
сработает,
сомнения
парализуют
меня?
Verdammt
ich
lieg
in
Vollnarkose,
hör'
noch
leise
wie
sie
reden
Черт
возьми,
я
лежу
под
общим
наркозом,
все
еще
слышу,
как
они
тихо
разговаривают
Ob
in
der
Ruhe
die
Kraft
liegt?
Na
klaro
Есть
ли
в
спокойствии
сила?
На
кларо
Doch
spiel'
mal
Mikado
auf
dem
Kilimandscharo
Но
сыграй
с
Микадо
на
Килиманджаро
Nein
ich
schaff
das
nicht,
Glaub
mir,
Warum
hältst
du
dagegen?
Нет,
я
не
справлюсь,
Поверь
мне,
Почему
ты
против
этого?
Wie
im
Spiegelkabinett,
ich
steh
mir
selber
nur
im
Weg
Как
в
зеркальном
шкафу,
я
просто
мешаю
себе
Und
Nichts
und
Niemand
schafft
es
jetzt
mich
von
der
Stelle
zu
bewegen
И
ничто
и
никто
теперь
не
успевает
сдвинуть
меня
с
места
Kein
Rat,
kein
"Komm
das
wird
sich
schon
wieder
legen"
Никаких
советов,
никаких
"Приходи,
все
будет
в
порядке"
Ich
lauf,
Musik
auf,
Kapuze
schräg
im
Gesicht
Я
бегу,
включаю
музыку,
капюшон
наискосок
на
лице
Der
Regen
wie
KO-Tropfen,
wenn
das
Leben
dich
fickt
Дождь,
как
нокаутирующие
капли,
когда
жизнь
трахает
тебя
Jede
Hoffnung
im
Keim
erstickt
Каждая
надежда
в
зародыше
подавлена
Wenn
das
alles
kein
Sinn
hat,
dann
vielleicht
das
Nichts
Если
все
это
не
имеет
смысла,
то,
возможно,
это
ничего
Deine
Matrix
bricht
in
sich
zusammen
Ваша
матрица
рушится
сама
по
себе
Alleine
da
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Один
там,
спиной
к
стене
Schweißgebadet,
du
zitterst
und
bangst
Весь
в
поту,
ты
дрожишь
и
трахаешься
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Die
weiße
Fahne,
wir
schwingen
sie
zusammen
Белый
флаг,
мы
размахиваем
им
вместе
Die
Zweifel
kamen
und
verschwinden
nie
ganz
Сомнения
приходили
и
никогда
не
исчезали
полностью
Doch
eines
Tages
kommt
Licht
bei
dir
an
Но
однажды
к
тебе
придет
свет
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Eigentlich
sollte
es
mir
nicht
zu
schaffen
machen,
es
mal
nicht
zu
schaffen
На
самом
деле,
я
не
должен
делать
это,
чтобы
не
создавать
этого
Nichts
daran
ist
falsch,
wenn
wir
nicht
immer
alles
richtig
machen
В
этом
нет
ничего
плохого,
если
мы
не
всегда
делаем
все
правильно
Wisst
ihr
was?
Ich
würde
nicht
mehr
schlafen,
würde
ich
wissen
was
wohl
wäre,
wenn
ich
es
nicht
mehr
packe
Знаете
что?
Если
бы
я
больше
не
спал,
я
бы
знал,
что
было
бы
хорошо,
если
бы
я
больше
не
упаковывал
его
Würdet
ihr
mich
sitzen
lassen,
mich
verlassen?
Не
могли
бы
вы
оставить
меня
сидеть,
оставить
меня?
Angst
ist
'ne
Massenvernichtungswaffe
Страх
- это
оружие
массового
уничтожения
Und
wenn
Licht
zu
Schatten
wird,
sieht
man
die
Farben
im
Gesicht
verblassen
И
когда
свет
превращается
в
тень,
вы
видите,
как
цвета
на
лице
исчезают
Gleichzeitig
auf
nice
machen,
doch
hinter'm
Rücken
quatschen
В
то
же
время
сделать
на
ницце,
но
болтать
за
спиной
Scheinheilig
wie
Weihwasser
gefüllt
im
Whiskyflaschen
Лицемерно,
как
святая
вода,
наполненная
в
бутылках
с
виски
Zungen
sind
gespalten,
es
wird
Zeit
sich
zu
entscheiden
Языки
раздвоились,
пора
бы
определиться
An
machen
Tagen
sind
es
nur
die
Zweifel,
die
dich
treiben
В
трудные
дни
это
просто
сомнения,
которые
движут
вами
Wenn
du
selber
nicht
bei
dir
bist,
wird
keiner
bei
dir
bleiben
Если
ты
сам
не
будешь
с
тобой,
никто
не
останется
с
тобой
Lieber
hinter
stehen
gemeinsam,
als
allein'
in
erster
Reihe
Лучше
стоять
позади
вместе,
чем
в
одиночку'
в
первом
ряду
Du
hast
deinen
Platz
verloren,
doch
stehst
da
oben
als
Sieger
Ты
потерял
свое
место,
но
стой
там
победителем
Wenn
du
am
Boden
liegst,
findest
du
Verlorenes
wieder
Когда
вы
лежите
на
земле,
вы
снова
находите
потерянное
Und
kommt
es
hart
auf
hart,
erschüttern
wir
das
Land
wie
ein
Raketentest
И
если
это
будет
трудно,
мы
потрясем
страну,
как
ракетное
испытание
Es
ist
die
Angst,
die
uns
überleben
lässt
Это
страх,
который
заставляет
нас
выжить
Deine
Matrix
bricht
in
sich
zusammen
Ваша
матрица
рушится
сама
по
себе
Alleine
da
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Один
там,
спиной
к
стене
Schweißgebadet,
du
zitterst
und
bangst
Весь
в
поту,
ты
дрожишь
и
трахаешься
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Die
weiße
Fahne,
wir
schwingen
sie
zusammen
Белый
флаг,
мы
размахиваем
им
вместе
Die
Zweifel
kamen
und
verschwinden
nie
ganz
Сомнения
приходили
и
никогда
не
исчезали
полностью
Doch
eines
Tages
kommt
Licht
bei
dir
an
Но
однажды
к
тебе
придет
свет
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Auf
die
Fresse
fallen,
wieder
aufstehen
Падая
на
дыбы,
снова
вставая
Auf
die
Fresse
fallen,
einfach
wieder
aufstehen
Упасть
на
задницу,
просто
встать
снова
Auf
die
Fresse
fallen,
wieder
aufstehen
Падая
на
дыбы,
снова
вставая
Sich
vom
Dreck
befreien,
einfach
wieder
Raus
gehen
Избавьтесь
от
грязи,
просто
вернитесь
Auf
die
Fresse
fallen,
wieder
aufstehen
Падая
на
дыбы,
снова
вставая
Auf
die
Fresse
fallen,
einfach
wieder
aufstehen
Упасть
на
задницу,
просто
встать
снова
Auf
die
Fresse
fallen,
wieder
aufstehen
Падая
на
дыбы,
снова
вставая
Sich
vom
Dreck
befreien
Освободиться
от
грязи
Deine
Matrix
bricht
in
sich
zusammen
Ваша
матрица
рушится
сама
по
себе
Alleine
da
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Один
там,
спиной
к
стене
Schweißgebadet,
du
zitterst
und
bangst
Весь
в
поту,
ты
дрожишь
и
трахаешься
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Die
weiße
Fahne,
wir
schwingen
sie
zusammen
Белый
флаг,
мы
размахиваем
им
вместе
Die
Zweifel
kamen
und
verschwinden
nie
ganz
Сомнения
приходили
и
никогда
не
исчезали
полностью
Doch
eines
Tages
kommt
Licht
bei
dir
an
Но
однажды
к
тебе
придет
свет
Keine
Panik,
es
ist
doch
nur
Angst
Не
паникуйте,
это
просто
страх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farhad Samadzada, Mohamed El Moussaoui, Jennifer Bender, Fabian Roemer
Album
Alien
date of release
24-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.