Motrip feat. Fabian Römer - Angst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Motrip feat. Fabian Römer - Angst




Es macht mir nicht zu schaffen, es auch mal nicht zu schaffen
Я не могу этого сделать, даже не могу этого сделать
Was ist denn falsch, wenn ich nicht immer alles richtig mache?
В конце концов, что плохого, если я не всегда все делаю правильно?
Doch jeder Song sagt: "Das packst du", jeder Freund sagt: "Das klappt schon"
Но каждая песня говорит: "Это то, что ты упаковываешь", каждый друг говорит: "Это уже работает"
Aber keiner fragt was machst du, wenn das alles nicht funktioniert, die Zweifel mich lähmen?
Но никто не спрашивает, что ты будешь делать, если все это не сработает, сомнения парализуют меня?
Verdammt ich lieg in Vollnarkose, hör' noch leise wie sie reden
Черт возьми, я лежу под общим наркозом, все еще слышу, как они тихо разговаривают
Ob in der Ruhe die Kraft liegt? Na klaro
Есть ли в спокойствии сила? На кларо
Doch spiel' mal Mikado auf dem Kilimandscharo
Но сыграй с Микадо на Килиманджаро
Nein ich schaff das nicht, Glaub mir, Warum hältst du dagegen?
Нет, я не справлюсь, Поверь мне, Почему ты против этого?
Wie im Spiegelkabinett, ich steh mir selber nur im Weg
Как в зеркальном шкафу, я просто мешаю себе
Und Nichts und Niemand schafft es jetzt mich von der Stelle zu bewegen
И ничто и никто теперь не успевает сдвинуть меня с места
Kein Rat, kein "Komm das wird sich schon wieder legen"
Никаких советов, никаких "Приходи, все будет в порядке"
Ich lauf, Musik auf, Kapuze schräg im Gesicht
Я бегу, включаю музыку, капюшон наискосок на лице
Der Regen wie KO-Tropfen, wenn das Leben dich fickt
Дождь, как нокаутирующие капли, когда жизнь трахает тебя
Jede Hoffnung im Keim erstickt
Каждая надежда в зародыше подавлена
Wenn das alles kein Sinn hat, dann vielleicht das Nichts
Если все это не имеет смысла, то, возможно, это ничего
Deine Matrix bricht in sich zusammen
Ваша матрица рушится сама по себе
Alleine da mit dem Rücken zur Wand
Один там, спиной к стене
Schweißgebadet, du zitterst und bangst
Весь в поту, ты дрожишь и трахаешься
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх
Die weiße Fahne, wir schwingen sie zusammen
Белый флаг, мы размахиваем им вместе
Die Zweifel kamen und verschwinden nie ganz
Сомнения приходили и никогда не исчезали полностью
Doch eines Tages kommt Licht bei dir an
Но однажды к тебе придет свет
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх
Eigentlich sollte es mir nicht zu schaffen machen, es mal nicht zu schaffen
На самом деле, я не должен делать это, чтобы не создавать этого
Nichts daran ist falsch, wenn wir nicht immer alles richtig machen
В этом нет ничего плохого, если мы не всегда делаем все правильно
Wisst ihr was? Ich würde nicht mehr schlafen, würde ich wissen was wohl wäre, wenn ich es nicht mehr packe
Знаете что? Если бы я больше не спал, я бы знал, что было бы хорошо, если бы я больше не упаковывал его
Würdet ihr mich sitzen lassen, mich verlassen?
Не могли бы вы оставить меня сидеть, оставить меня?
Angst ist 'ne Massenvernichtungswaffe
Страх - это оружие массового уничтожения
Und wenn Licht zu Schatten wird, sieht man die Farben im Gesicht verblassen
И когда свет превращается в тень, вы видите, как цвета на лице исчезают
Gleichzeitig auf nice machen, doch hinter'm Rücken quatschen
В то же время сделать на ницце, но болтать за спиной
Scheinheilig wie Weihwasser gefüllt im Whiskyflaschen
Лицемерно, как святая вода, наполненная в бутылках с виски
Zungen sind gespalten, es wird Zeit sich zu entscheiden
Языки раздвоились, пора бы определиться
An machen Tagen sind es nur die Zweifel, die dich treiben
В трудные дни это просто сомнения, которые движут вами
Wenn du selber nicht bei dir bist, wird keiner bei dir bleiben
Если ты сам не будешь с тобой, никто не останется с тобой
Lieber hinter stehen gemeinsam, als allein' in erster Reihe
Лучше стоять позади вместе, чем в одиночку' в первом ряду
Du hast deinen Platz verloren, doch stehst da oben als Sieger
Ты потерял свое место, но стой там победителем
Wenn du am Boden liegst, findest du Verlorenes wieder
Когда вы лежите на земле, вы снова находите потерянное
Und kommt es hart auf hart, erschüttern wir das Land wie ein Raketentest
И если это будет трудно, мы потрясем страну, как ракетное испытание
Es ist die Angst, die uns überleben lässt
Это страх, который заставляет нас выжить
Deine Matrix bricht in sich zusammen
Ваша матрица рушится сама по себе
Alleine da mit dem Rücken zur Wand
Один там, спиной к стене
Schweißgebadet, du zitterst und bangst
Весь в поту, ты дрожишь и трахаешься
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх
Die weiße Fahne, wir schwingen sie zusammen
Белый флаг, мы размахиваем им вместе
Die Zweifel kamen und verschwinden nie ganz
Сомнения приходили и никогда не исчезали полностью
Doch eines Tages kommt Licht bei dir an
Но однажды к тебе придет свет
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen
Падая на дыбы, снова вставая
Auf die Fresse fallen, einfach wieder aufstehen
Упасть на задницу, просто встать снова
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen
Падая на дыбы, снова вставая
Sich vom Dreck befreien, einfach wieder Raus gehen
Избавьтесь от грязи, просто вернитесь
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen
Падая на дыбы, снова вставая
Auf die Fresse fallen, einfach wieder aufstehen
Упасть на задницу, просто встать снова
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen
Падая на дыбы, снова вставая
Sich vom Dreck befreien
Освободиться от грязи
Deine Matrix bricht in sich zusammen
Ваша матрица рушится сама по себе
Alleine da mit dem Rücken zur Wand
Один там, спиной к стене
Schweißgebadet, du zitterst und bangst
Весь в поту, ты дрожишь и трахаешься
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх
Die weiße Fahne, wir schwingen sie zusammen
Белый флаг, мы размахиваем им вместе
Die Zweifel kamen und verschwinden nie ganz
Сомнения приходили и никогда не исчезали полностью
Doch eines Tages kommt Licht bei dir an
Но однажды к тебе придет свет
Keine Panik, es ist doch nur Angst
Не паникуйте, это просто страх





Writer(s): Farhad Samadzada, Mohamed El Moussaoui, Jennifer Bender, Fabian Roemer


Attention! Feel free to leave feedback.