Lyrics and translation Mott the Hoople - Career (No Such Thing As Rock 'N' Roll)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Career (No Such Thing As Rock 'N' Roll)
Карьера (Нет такой вещи, как рок-н-ролл)
There's
no
such
thing
as
me
or
you
Нет
такого
понятия,
как
я
или
ты,
Just
the
feeling
someone
had
Есть
только
чувство,
которое
кто-то
испытал,
When
they
saw
shadows
on
the
wall
Когда
увидел
тени
на
стене.
There's
no
such
thing
as
old
or
new
Нет
такого
понятия,
как
старое
или
новое,
'Cause
every
thing's
been
said
and
done
before
Потому
что
все
уже
было
сказано
и
сделано
раньше.
There's
no
such
thing
as
rock
and
roll
Нет
такой
вещи,
как
рок-н-ролл,
No
such
thing
as
growing
old
Нет
такого
понятия,
как
старение.
When
the
picture
starts
to
fade
Когда
картина
начнет
меркнуть,
You'll
hear
the
clowns
and
watch
them
cry
Ты
услышишь
клоунов
и
увидишь,
как
они
плачут,
The
great
mistakes
they've
made
Из-за
больших
ошибок,
которые
они
совершили,
When
the
lights
have
all
gone
down
Когда
все
огни
погаснут.
(Down,
down,
down)
(Погаснут,
погаснут,
погаснут)
You'll
marvel
at
the
speed
that
things
turn
'round
Ты
поразишься
скорости,
с
которой
все
меняется.
There's
no
such
thing
as
rock
and
roll
Нет
такой
вещи,
как
рок-н-ролл,
No
such
thing
as
growing
old
Нет
такого
понятия,
как
старение.
Things
are
way
beyond
control
Все
выходит
из-под
контроля,
And
I've
been
told
И
мне
сказали,
Try
to
cut
you
down
Что
попытаются
сломить
тебя,
Take
your
soul
away,
cut
you
down
Забрать
твою
душу,
сломить
тебя.
Try
to
break
your
heart
Что
попытаются
разбить
твое
сердце,
Take
your
soul
away,
break
your
heart
Забрать
твою
душу,
разбить
твое
сердце.
If
you
make
it
to
the
end
Если
ты
дойдешь
до
конца,
You'll
find
you
didn't
try
that
hard
Ты
обнаружишь,
что
и
не
старалась
так
уж
сильно.
It
wasn't
such
a
strain
Это
не
было
таким
уж
напрягом,
And
all
those
death
defying
deeds
И
все
эти
смертельно
опасные
деяния
Weren't
necessary,
it's
really
such
a
shame
Были
не
нужны,
это
действительно
такой
позор.
'Cause
all
I've
got
is
rock
and
roll
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
это
рок-н-ролл,
All
I'll
get
is
growing
old
Все,
что
я
получу,
это
старость.
Things
are
way
beyond
control
Все
выходит
из-под
контроля,
And
I've
been
told
И
мне
сказали,
Try
to
cut
you
down
Что
попытаются
сломить
тебя,
(Cut
you
down)
(Сломить
тебя)
Take
your
soul
away,
cut
you
down
Забрать
твою
душу,
сломить
тебя.
Try
to
break
your
heart
Что
попытаются
разбить
твое
сердце,
(Break
your
heart)
(Разбить
твое
сердце)
Take
your
soul
away,
break
your
heart
Забрать
твою
душу,
разбить
твое
сердце.
Try
to
cut
you
down
Что
попытаются
сломить
тебя,
(Cut
you
down)
(Сломить
тебя)
Take
his
soul
away,
cut
you
down
Забрать
его
душу,
сломить
тебя.
It's
all
that
can
happen
Это
все,
что
может
произойти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Fisher, Nigel Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.