Lyrics and translation Mott the Hoople - Crash Street Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash Street Kids
Дети Разбитых Улиц
See
my
thoughts
and
then
see
my
scars
Взгляни
на
мои
мысли,
а
затем
на
мои
шрамы,
See
my
clothes,
I
dress
to
kill
Взгляни
на
мою
одежду,
я
одеваюсь
наповал.
See
my
blood
and
see
my
gun
Взгляни
на
мою
кровь
и
взгляни
на
мой
пистолет,
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(You′ll
get
done,
you'll
get
done,
you'll
get
done)
(Тебе
конец,
тебе
конец,
тебе
конец)
Heed
my
faults
and
heed
my
curse
Внимай
моим
ошибкам
и
внимай
моему
проклятью,
Heed
my
frustration,
you
just
don′t
know
Внимай
моему
отчаянию,
ты
просто
не
знаешь.
A
new
town
nothing,
send
for
the
hearse
Новый
город
— ничто,
вызывай
катафалк,
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun)
(Просто
ради
забавы,
просто
ради
забавы,
просто
ради
забавы)
Pull
down
the
wires,
set
you
on
fire
Оборвем
провода,
подожжем
тебя,
I′m
getting
too
tired
to
resist
Я
слишком
устал
сопротивляться.
We'll
torture
your
flats
Мы
будем
пытать
твои
квартиры,
You
keep
us
like
rats
Ты
держишь
нас
как
крыс,
Then
you
tell
′em
we're
brats
Потом
говоришь
им,
что
мы
сорванцы,
And
the
press
twist
our
fist
А
пресса
перекручивает
наши
слова.
Get
me
out
of
this
mess
Вытащи
меня
из
этой
передряги,
Hear
me
swear,
hear
every
word
Услышь
мою
клятву,
услышь
каждое
слово,
I
ain′t
just
a
number,
I
wanna
be
heard
Я
не
просто
номер,
я
хочу
быть
услышанным.
A
TV
announcer
he
talks
to
the
scum
Телеведущий
говорит
с
отбросами,
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Prick
your
thumb,
prick
your
thumb,
prick
your
thumb)
(Уколи
палец,
уколи
палец,
уколи
палец)
I
ain′t
been
solved,
I′m
uninvolved
Я
не
разгадан,
я
не
вовлечен,
I've
been
annulled
and
I
can′t
seem
to
prove
it
Меня
аннулировали,
и
я,
кажется,
не
могу
этого
доказать.
And
you're
so
pure,
you
know
the
cures
А
ты
такая
чистая,
ты
знаешь
все
лекарства,
Just
keep
us
poor,
the
juvenile
delinquent
bit
Просто
держи
нас
в
нищете,
малолетние
преступники.
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(One′s
your
son,
one's
your
son,
one's
your
son)
(Один
из
них
твой
сын,
один
из
них
твой
сын,
один
из
них
твой
сын)
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Better
hide,
better
hide,
better
hide)
(Лучше
прячься,
лучше
прячься,
лучше
прячься)
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Take
a
ride,
take
a
ride,
take
a
ride)
(Прокатись,
прокатись,
прокатись)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(You′re
too
late,
you're
too
late,
you′re
too
late)
(Ты
опоздала,
ты
опоздала,
ты
опоздала)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Where′s
your
mates?
Where's
your
mates?
Where's
your
mates?)
(Где
твои
друзья?
Где
твои
друзья?
Где
твои
друзья?)
The
crash
street
kids
are
comin′
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(You′re
exposed,
you're
exposed,
you′re
exposed)
(Ты
раскрыта,
ты
раскрыта,
ты
раскрыта)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Now
you′re
closed,
now
you're
closed,
now
you′re
closed)
(Теперь
ты
закрыта,
теперь
ты
закрыта,
теперь
ты
закрыта)
The
crash
street
kids
are
comin'
to
get
ya
Дети
разбитых
улиц
идут
за
тобой.
(Now,
you're
dead,
now,
you′re
dead,
now,
you′re
dead)
(Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва)
Now,
you're
dead,
now,
you′re
dead,
now,
you're
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Now,
you′re
dead,
now,
you're
dead,
now,
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Now,
you're
dead,
now,
you're
dead,
now,
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Now,
you′re
dead,
now,
you're
dead,
now,
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Now,
you're
dead,
now,
you′re
dead,
now,
you're
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Now,
you′re
dead,
now,
you're
dead,
now,
you're
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patterson Ian Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.