Mott the Hoople - Half Moon Bay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mott the Hoople - Half Moon Bay




Half Moon Bay
Бухта Полумесяца
Well the colours cross my mind in a wave
Ну, цвета проносятся в моей голове волной,
And the feelings that I find so very hard to say
И чувства, что я испытываю, так сложно выразить словами.
And I′ve gone with the rain making out
И я ушел под дождем, целуясь,
But you never felt the same you are in doubt
Но ты никогда не чувствовала того же, ты сомневаешься.
Well
Что ж,
You mystified me I know
Ты околдовала меня, я знаю,
And then you walked by me
А потом ты прошла мимо,
And the spell was broken in two
И чары рассеялись.
Too soon my eyes grow dim and I try
Слишком быстро мои глаза тускнеют, и я пытаюсь
To recognise the figures drifting by
Узнать фигуры, проплывающие мимо.
And too late the sane man comes with the key
И слишком поздно здравомыслящий человек приходит с ключом,
And I fight the loneliness that just ain't me
И я борюсь с одиночеством, которое мне не свойственно.
And now the evening bows to the night
И вот вечер склоняется перед ночью,
And I feel the world go down before my eyes
И я чувствую, как мир рушится у меня на глазах.
And recklessly I′m running round
И я безрассудно бегаю кругами,
As I try to find another that ain't so proud
Пытаясь найти другую, не такую гордую.
Hey you know
Эй, знаешь,
There's someone who seems like you in every way
Есть кто-то, кто похож на тебя во всем.
I′m going to search I′m going to search I'm going to search
Я буду искать, я буду искать, я буду искать,
I′m going to search every day
Я буду искать каждый день.
Many years ago in my past
Много лет назад, в моем прошлом,
I realise my dream would never last
Я понял, что моя мечта никогда не сбудется.
And constantly the letters fade
И постоянно буквы блекнут,
And I sense the better half is already played
И я чувствую, что лучшая половина уже сыграна.
And the colours cross my mind in a wave
И цвета проносятся в моей голове волной,
And the feelings that I find so very hard to say
И чувства, что я испытываю, так сложно выразить словами.
And I've gone with the rain making out
И я ушел под дождем, целуясь,
But you never you never felt the same you are in doubt
Но ты никогда, ты никогда не чувствовала того же, ты сомневаешься.
Oh you′re still in doubt
О, ты все еще сомневаешься.





Writer(s): Patterson Jon Storm, Ralphs Mick


Attention! Feel free to leave feedback.