Lyrics and translation Motta - Quello che siamo diventati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che siamo diventati
What We've Become
Cambiano
i
versi
delle
canzoni
The
verses
of
the
songs
are
changing
I
silenzi,
i
sorrisi,
il
nero
dei
vestiti
The
silences,
the
smiles,
the
deepness
of
the
clothes
Sei
cambiata
anche
tu
che
pensi
sempre
a
tutto
quello
che
non
hai
Even
you
have
changed,
who
always
think
about
all
that
you
don't
have
Che
forse
è
troppo
presto
per
un
figlio
That
maybe
it's
too
early
for
a
child
E
pensi
sempre
a
tutto
quello
che
non
hai
And
you
always
think
about
all
that
you
don't
have
E
che
forse
non
avrai
mai
And
that
maybe
you
will
never
have
it
E
finalmente
senza
fingere
niente
And
finally,
without
faking
a
thing
E
senza
dirci
dove
siamo
stati
And
without
telling
each
other
where
we've
been
E
i
tuoi
piccoli
segreti
And
your
little
secrets
E
la
pazienza
di
essere
raccontati
And
the
patience
of
being
told
E
finalmente
senza
spiegare
niente
And
finally,
without
explaining
a
thing
E
senza
dirci
come
siamo
stati
And
without
telling
each
other
how
we've
been
Ci
togliamo
i
vestiti
We
take
off
our
clothes
Davanti
a
tutto
quello
che
siamo
diventati
In
front
of
everything
we've
become
(Vieni
via
con
me)
(Come
away
with
me)
(Vieni
via
con
me)
(Come
away
with
me)
Da
una
parte
la
luna
On
one
side
the
moon
Da
un'altra
tu
che
dormi
On
the
other
side,
you
sleeping
Roma
in
una
finestra
chiusa
Rome
in
a
closed
window
Anche
sta
notte
a
piangere
per
poi
salvarci
Also
tonight
crying
and
then
saving
us
Finalmente
senza
fingere
niente
Finally,
without
faking
a
thing
Senza
dirci
dove
siamo
stati
Without
telling
each
other
where
we've
been
I
tuoi
piccoli
segreti
Your
little
secrets
E
la
pazienza
di
essere
raccontati
And
the
patience
of
being
told
E
finalmente
senza
spiegare
niente
And
finally,
without
explaining
a
thing
E
senza
dirci
come
siamo
stati
And
without
telling
each
other
how
we've
been
Ci
togliamo
i
vestiti
We
take
off
our
clothes
Davanti
a
tutto
quello
che
siamo
diventati
In
front
of
everything
we've
become
(Vieni
via
con
me)
(Come
away
with
me)
(Vieni
via
con
me)
(Come
away
with
me)
(È
arrivata
l'ora
di
restare)
(It's
time
to
stay)
(È
arrivata
l'ora
di
restare)
(It's
time
to
stay)
(È
arrivata
l'ora
di
restare)
(It's
time
to
stay)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi De Crecenzo, Francesco Motta
Attention! Feel free to leave feedback.