Lyrics and translation Motta - Vivere o morire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere o morire
Жить или умереть
Livorno
è
una
città
strana
Ливорно
— странный
город
Piena
di
gambe
nude
e
personalissime
posture
Полный
обнаженных
ног
и
весьма
своеобразных
манер
Dei
silenzi
di
mia
madre
Тишины
моей
матери
E
della
mia
giustificata
distrazione
И
моего
оправданного
рассеянного
внимания
Otto
sigarette
al
giorno
quelle
giuste
Восемь
сигарет
в
день
— как
раз
то,
что
нужно
C′è
chi
lo
fa
e
poi
fa
finta
di
star
bene
Кто-то
это
делает
и
притворяется,
что
все
в
порядке
E
a
volte
mi
innamoro
А
я
иногда
влюбляюсь
E
mi
nascondo
per
farmi
ritrovare
И
прячусь,
чтобы
меня
нашли
Una
volta
mi
hanno
chiamato
dall'inferno
Однажды
мне
позвонили
из
ада
Avevo
diciott′anni,
ero
da
solo
in
mezzo
a
tanta
gente
Мне
было
восемнадцать,
я
был
один
среди
множества
людей
Festeggiavo
ancora
i
compleanni
Я
все
еще
праздновал
дни
рождения
Maledetto
me
che
ho
fatto
finta
di
niente
Проклятье
мне,
что
я
притворился,
что
ничего
не
случилось
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
dimenticare
Бояться
забыть
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
tuffarsi,
di
lasciarsi
andare
e
di
lasciarsi
andare
Бояться
нырнуть
в
воду,
отпустить
себя
и
отпустить
Giovani
la
sera,
giovani
nei
suoni
Молодые
вечером,
молодые
в
музыке
Per
poi
vantarsi
di
avere
due
capelli
bianchi
А
потом
хвастаются,
что
у
них
два
седых
волоса
Non
riesco
a
ricordare
i
nomi
Я
не
могу
вспомнить
имена
Di
chi
mi
abbraccia
per
fare
finta
di
aiutarmi
Тех,
кто
обнимает
меня,
чтобы
притвориться,
что
помогает
мне
Piccole
città,
piccoli
pensieri
Маленькие
города,
мелкие
мысли
Qualcuno
torna
perché
hai
voglia
di
morire
Кто-то
возвращается,
потому
что
ты
хочешь
умереть
Ho
cambiato
casa
cento
volte
Я
сто
раз
менял
дом
Ce
ne
fosse
una
che
mi
ha
fatto
venire
voglia
di
restare
Если
бы
хоть
один
из
них
вызвал
у
меня
желание
остаться
E
adesso
vedo
tutto
un
po'
più
chiaro
И
вот
теперь
я
вижу
все
немного
яснее
Un
pianoforte
suona
ed
un
pensiero
vola
via
Фортепиано
играет,
и
мысль
улетает
E
a
volte
ho
un
po'
paura
А
иногда
мне
немного
страшно
Non
riesco
mai
a
stare
con
una
donna
sola
Я
никогда
не
могу
быть
только
с
одной
женщиной
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
dimenticare
Бояться
забыть
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
tuffarsi,
di
lasciarsi
andare
e
di
lasciarsi
andare
Бояться
нырнуть
в
воду,
отпустить
себя
и
отпустить
Lei
non
la
vedo
da
sei
mesi
Я
не
видел
ее
уже
полгода
Spero
stia
bene
con
il
suo
lavoro
Надеюсь,
с
ней
все
в
порядке
на
работе
Riesco
a
mettere
la
mia
vita
in
una
valigia
Я
могу
уложить
свою
жизнь
в
чемодан
E
a
volte
riesco
a
stare
anche
un
po′
da
solo
А
иногда
я
даже
могу
побыть
немного
один
Smettere
di
odiare,
smettere
di
bere
Перестать
ненавидеть,
перестать
пить
E
avere
voglia
di
cambiare
idea
continuamente
И
хотеть
постоянно
менять
свое
мнение
Ho
imparato
anche
a
farmi
male
Я
также
научился
причинять
себе
боль
Di
cambiare
accordi
no,
non
me
ne
frega
niente
А
менять
аккорды
— нет,
мне
нет
до
этого
дела
Perdonami
per
quello
che
non
riesco
a
darti
Прости
меня
за
то,
что
я
не
могу
тебе
дать
E
per
non
essere
all′altezza
della
situazione
И
за
то,
что
не
соответствую
ситуации
Perdona
anche
i
silenzi
di
mia
madre
Прости
и
тишину
моей
матери
E
la
mia
giustificata
distrazione
И
мое
оправданное
рассеянное
внимание
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
dimenticare
Бояться
забыть
Vivere
o
morire
Жить
или
умереть
Aver
paura
di
tuffarsi,
di
lasciarsi
andare
e
di
lasciarsi
andare
Бояться
нырнуть
в
воду,
отпустить
себя
и
отпустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi De Crecenzo, Francesco Motta
Attention! Feel free to leave feedback.