Moubarak feat. Jul, TK, La Famax, L'Allemand & Vrax - 1369 - translation of the lyrics into German

1369 - TK , Jul , Vrax , Moubarak , La Famax , L'Allemand translation in German




1369
1369
J'connais pas, grandis ensemble
Kenn ich nicht, zusammen aufgewachsen
Eh gros je tremble, je vois des traîtres qui m'en veulent
Eh Dicker, ich zittere, ich sehe Verräter, die es auf mich abgesehen haben
Wesh tonton, bisous la famille, Mas du taureau
Wesh Onkel, Küsse an die Familie, Mas du Taureau
Terminator, d'dans on est à 48 euros
Terminator, drin sind wir bei 48 Euro
Je pars de Saint-Fons, j'suis vers l'Estaque
Ich fahr' von Saint-Fons los, jetzt bin ich bei l'Estaque
Qu'est-ce t'as? Feyzin, bilou est dans les stades
Was hast du? Feyzin, Bilou ist in den Stadien
Wesh Moubarak, t'as toute ma baraka
Wesh Moubarak, du hast meine ganze Baraka
Sicario du barrio, faut que je les fasse danser, ouh na na
Sicario des Barrios, ich muss sie zum Tanzen bringen, ouh na na
Founanana, ils veulent mes sous, mon buzz et ma nana
Founanana, sie wollen mein Geld, meinen Buzz und meine Tussi
J'débarque en jetski
Ich komme mit dem Jetski an
Regard du husky
Blick eines Huskys
Cador du jetski
Ass des Jetskis
Dégun va ves-qui
Keiner wird abhauen
T'as voulu la tess, mais ils connaissent ton adresse
Du wolltest die Siedlung, aber sie kennen deine Adresse
Tu joues la maladresse, non, non, ouais tu zones en stress
Du spielst den Ungeschickten, nein, nein, yeah, du hängst gestresst rum
Ratatata, les p'tits sont postés
Ratatata, die Kleinen sind postiert
Ratatata, marseillais, lyonnais
Ratatata, Marseiller, Lyoner
Ratatata
Ratatata
Les grands gantés, spirit, kité, fumeurs, shités, balances, cités
Die Großen mit Handschuhen, Spirit, bereit, Kiffer, Bekiffte, Verräter, Siedlungen
Commères, pistés, tes plans risqués, délits masqués, les finir casqué
Klatschtanten, verfolgt, deine riskanten Pläne, maskierte Vergehen, sie mit Helm erledigen
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, ja, wir machen alles kaputt
C'est l'été, gros teh de qualité
Es ist Sommer, fettes gutes Ott
Même quand je mens, c'est la vérité
Selbst wenn ich lüge, ist es die Wahrheit
J'paye le loyer, j'cache la drogue chez ta gadji
Ich zahle die Miete, ich verstecke die Drogen bei deiner Alten
J'vous donne une puce et je remplis son caddie-die-die
Ich geb' euch 'ne SIM-Karte und fülle ihren Einkaufswagen-gen-gen
J'fais des showcases, elle croit que je suis millionnaire
Ich mache Showcases, sie glaubt, ich bin Millionär
J'ai pas wahda, j'vais toujours à Foot Locker-er
Ich hab keinen Cent (Wahda), geh immer noch zu Foot Locker-er
Nique ta, nique ta 'er
Fick deine, fick deine Mutter
Ton vice on le connaît par cœur
Deine Masche kennen wir auswendig
Tu caches ton shit, tu me fais fumer toute ma beuh-euh-euh-euh
Du versteckst dein Shit, lässt mich mein ganzes Gras rauchen-chen-chen-chen
TK.13002, ajoute on parle tranquillou-lou
TK.13002, adde mich, wir reden locker-cker
Célibataire c'est la base, sur Insta' j'suis un loup-loup
Single sein ist die Basis, auf Insta bin ich ein Wolf-Wolf
J'ai chaud quand je bois
Mir wird heiß, wenn ich trinke
Tu sais c'est qui quand ça fait...
Du weißt, wer das ist, wenn es ... macht
Rêve de vida loca, moi je rêvais de celle du synthé'
Traum vom Vida Loca, ich träumte von dem des Synthesizers
H-24 sous drogue, comme ça qu'on sait plaisanter
24/7 auf Drogen, so können wir scherzen
Y a ton cœur détruit, y a mon quartier en chantier
Da ist dein zerstörtes Herz, da ist mein Viertel eine Baustelle
Ici ça gratte partout, tous on veut bien manger
Hier wird überall gekratzt (gehustled), wir alle wollen gut essen
Bientôt on est dans le game, poto ça vient d'Lyon
Bald sind wir im Game, Kumpel, das kommt aus Lyon
On vient de loin, bellek on va vous faire de l'ombre
Wir kommen von weit her, pass auf (bellek), wir werden euch in den Schatten stellen
Me3rlich toi t'aime pas, j'fais danser mes zangos
Egal (Me3rlich), du magst es nicht, ich bring meine Jungs (Zangos) zum Tanzen
Les ratus et ça me dit qu'ils sont beaux
Die Ratten (Ratus) und man sagt mir, sie sind schön
Pour Bichon à Villefranche parole double zéro
Für Bichon in Villefranche, Wort, Doppel-Null
Après sept jours faut faire la boule à zéro
Nach sieben Tagen musst du dir 'ne Glatze rasieren
Sur la prod' justifiée, c'est le retour au très haut
Auf dem gerechtfertigten Beat, es ist die Rückkehr zum Allerhöchsten
Sahbi t'as beau crier, ça te nique en live du studio
Sahbi (mein Freund), du kannst schreien, soviel du willst, das fickt dich live aus dem Studio
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, ja, wir machen alles kaputt
Ça c'est la famille, on a la grinta
Das ist die Familie, wir haben die Grinta (Kampfgeist)
On va te choquer, gaffe à vos pines-ca
Wir werden dich schocken, passt auf eure Weiber auf
Elle fait la belle, elle fait la pinta
Sie macht auf schön, sie macht die Pinta
Soirée by night, allez pinta
Party bei Nacht, los Pinta
La folie du ter-ter c'est la vie des rats
Der Wahnsinn des Viertels (Ter-ter), das ist das Leben der Ratten
Mon gros, j'ai de la khapta dans la minérale
Mein Dicker, ich hab Stoff (Khapta) in der Mineralwasserflasche
Ce soir la béquille ne sera pas latérale
Heute Abend wird der Ständer nicht seitlich sein
j'suis en kiffe nouveau, j'suis au tribunal
Jetzt bin ich auf 'nem neuen Trip (Kiff), ich bin im Gericht
Lyon-ma, gros c'est la oumma
Lyon, Dicker, das ist die Ummah (Gemeinschaft)
J'avais le talent de Mahrez j'aurai pu finir à Fulham
Ich hatte das Talent von Mahrez, ich hätte bei Fulham landen können
Oya, t'as la coupe des yakuzas
Oya, du hast den Haarschnitt der Yakuzas
Le kho lève la bécane normal, à 13 ans Yabusa
Der Bruder (Kho) macht 'nen Wheelie normal, mit 13 Hayabusa
Ce soir c'est Ruinart, faut pas que je me ruine
Heute Abend gibt's Ruinart, ich darf mich nicht ruinieren
Ce soir c'est Ruinart, faut pas que je me ruine
Heute Abend gibt's Ruinart, ich darf mich nicht ruinieren
Le bruit du cross il fait bep-bep
Das Geräusch der Crossmaschine macht Bep-Bep
Y a les képis, je cours comme Bip-Bip
Da sind die Bullen (Képis), ich renne wie Bip-Bip (Road Runner)
J'effrite directement sur la 'quette-quette
Ich zerbrösle direkt auf die Kippe ('quette-quette)
Tu pourrais me croiser sur un zip-zip
Du könntest mich auf 'nem Roller (Zip-zip) treffen
J'vais braquer le mic' comme un lyonnais
Ich werde das Mic überfallen wie ein Lyoner
Gros bédo en billets violets
Fetter Joint (Bédo) in lila Scheinen (500€)
On sort les dents, on leurs montre qui on est
Wir zeigen die Zähne, wir zeigen ihnen, wer wir sind
Les BDH je le nique, je leur ris au nez
Die BDH (Wichser), ich ficke sie, ich lache ihnen ins Gesicht
1.3.6.9, tu veux le GSX-9
1.3.6.9, du willst die GSX-9
Villa piscine avec une p'tit meuf
Villa mit Pool mit 'ner kleinen Tussi
J'suis pas dans les petites teufs, j'fais le signe JuL
Ich bin nicht auf kleinen Partys (Teufs), ich mache das JuL-Zeichen
J'fais la petite tof, ils voient la roue qui se lève
Ich mache das kleine Foto (Tof), sie sehen das Rad hochgehen (Wheelie)
J'fais disque d'or, j'suis au stud' y a Medor, ouais
Ich mache Goldene Schallplatte, ich bin im Studio, da ist Medor, yeah
J'vais les choquer fort, j'vais les choquer fort
Ich werd' sie heftig schocken, ich werd' sie heftig schocken
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais on casse tout
Ah ja, wir machen alles kaputt
Ah ouais, ouais, ouais, on casse tout
Ah ja, ja, ja, wir machen alles kaputt





Writer(s): Jul, L'allemand, La Famax, Mognimali Moubaraka, Tk, Vrax

Moubarak feat. Jul, TK, La Famax, L'Allemand & Vrax - 1369
Album
1369
date of release
21-07-2019

1 1369


Attention! Feel free to leave feedback.