Lyrics and translation Mouloudji - Ballade pour un oiseau mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade pour un oiseau mort
Баллада о мёртвой птице
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Trouvé
à
Juan-les-Pins
Найденный
в
Жуан-ле-Пен,
Tu
n'as
eu
dans
ta
vie
В
твоей
жизни
было
Que
trente-deux
matins
Всего
тридцать
два
утра.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Mon
amour
si
petit
Моя
любовь
такая
маленькая,
Tombé
hors
de
ton
nid
Выпавший
из
гнезда,
Que
tu
étais
gentil
Какой
же
ты
был
милый!
Au
hasard
de
ma
route
Случайностью
судьбы
Tu
suivis
mon
destin
Ты
последовал
за
мной,
Par
les
villes,
les
chemins
По
городам,
по
дорогам,
Où
je
chantais
un
brin
Где
я
пел
немного.
Tu
m'avais
mis
en
cage
Ты
поселился
в
клетке,
Mon
copain
de
voyage
Мой
друг
по
путешествию.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Trouvé
à
Juan-les-Pins
Найденный
в
Жуан-ле-Пен,
Dans
les
chambres
d'hôtel
В
гостиничных
номерах
Tu
m'volais
mon
sommeil
Ты
крал
мой
сон.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
De
tes
baisers
piquants
Своими
острыми
поцелуями
Tu
disais
en
piaillant
Ты
говорил,
чирикая,
Tant
de
mots
émouvants
Столько
трогательных
слов.
Puis
tes
ailes
poussèrent
Потом
твои
крылья
окрепли,
Tu
voletais
vraiment
Ты
и
впрямь
летал,
Pas
loin
de
moi,
pourtant
Недалеко
от
меня,
всё
же,
Comme
un
fidèle
enfant
Как
преданный
ребенок.
Tout
le
temps
des
vacances
Все
каникулы
On
sillonna
la
France
Мы
колесили
по
Франции.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Trouvé
à
Juan-les-Pins
Найденный
в
Жуан-ле-Пен,
Je
te
donnais
des
mouches
Я
давал
тебе
мух,
Je
te
donnais
du
pain
Я
давал
тебе
хлеб.
J'attrapais
dans
les
champs
Я
ловил
в
полях
Des
vers
et
des
sauterelles
Червей
и
кузнечиков,
Dans
le
creux
de
mes
mains
В
ладонях
своих
Tu
les
dévorais
bien
Ты
их
с
жадностью
поедал.
Je
t'appris
à
voler
Я
учил
тебя
летать,
On
jouait
toute
la
journée
Мы
играли
весь
день
Aux
plumes,
à
chat
perché
В
перышки,
в
кошки-мышки,
Aux
gendarmes,
aux
voleurs
В
жандармов
и
воров.
Et
comme
tu
avais
peur
И
как
же
ты
боялся,
Et
comme
tu
m'appelais
И
как
же
ты
звал
меня.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Trouvé
à
Juan-les-Pins
Найденный
в
Жуан-ле-Пен,
Tu
as
fini
ta
vie
Ты
закончил
свою
жизнь
À
la
Baule,
un
matin
В
Ла-Боль,
однажды
утром.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
Dans
le
creux
de
mes
mains
В
ладонях
моих,
Ah,
combien
j'ai
pleuré
Ах,
как
же
я
плакал
Dans
ce
champ
labouré
В
том
вспаханном
поле.
Quand
pauvre
croque-mort
Когда,
бедный
могильщик,
Me
fallut
t'enterrer
Пришлось
тебя
хоронить,
Mon
copain,
mon
ami
Мой
друг,
мой
товарищ,
Petit
frère
si
gentil
Братишка
мой
милый.
Que
mon
coeur
eut
de
peine
Как
же
болело
моё
сердце,
Que
mon
coeur
eut
de
joie
Как
же
радовалось
моё
сердце.
Mon
moineau
de
Paris
Мой
парижский
воробей,
De
savoir
grâce
à
toi
Узнать
благодаря
тебе,
Que
je
pouvais
pleurer
Что
я
могу
плакать
Sur
un
autre
que
moi
Не
только
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.