Lyrics and translation Mouloudji - Blonde gosse
Blonde gosse
Белокурая девчонка
Ah,
que
j'aimais
le
temps,
blonde
gosse
divine
Ах,
как
любил
я
то
время,
божественная
белокурая
девчонка,
Où
vous
étiez
mon
ciel,
où
vous
étiez
mon
noir
Когда
ты
была
моим
небом,
когда
ты
была
моей
тьмой.
Comme
un
matou
béat,
je
guettais
vos
caresses
Как
блаженный
кот,
я
ждал
твоих
ласк,
Je
vous
zieutais
avec
des
yeux
gourmands
de
chat
Я
смотрел
на
тебя
жадными
кошачьими
глазами.
Le
doux
vent,
beau
Tzigane,
jouait
de
la
mandoline
Ласковый
ветер,
прекрасный
цыган,
играл
на
мандолине,
Les
cafés
en
goguette
étaient
des
diamants
Разгульные
кафе
были
бриллиантами,
Tel
un
paon,
je
traînais
dans
mes
pans
de
chemise
Как
павлин,
я
щеголял
в
своих
рубашках,
Des
buissons
de
baisers,
des
tirelires
de
serments
С
букетами
поцелуев,
с
фейерверком
клятв.
Vous
vous
moquiez
de
moi,
il
est
vrai
qu'à
cet
âge
Ты
смеялась
надо
мной,
правда,
в
том
возрасте
La
tendresse
m'était
plus
bonne
que
le
pain
Нежность
была
мне
нужнее
хлеба,
Un
baiser
me
faisait
bien
plus
peur
qu'un
orage
Поцелуй
пугал
меня
больше
грозы,
Et
je
me
nourrissais
à
l'opium
de
vos
mains
И
я
питался
опиумом
твоих
рук.
Amoureux,
je
fondais
comme
au
kiosque
à
musique
Влюбленный,
я
таял,
как
в
музыкальном
киоске
Par
les
jours
de
flonflons
dans
les
Buttes-Chaumont
В
праздничные
дни
на
Бют-Шомон,
Quand
les
filles
lançaient,
radieuses
et
magiques
Когда
девушки
бросали,
сияющие
и
волшебные,
Plumes
bleues
à
mon
coeur,
des
appels
sans
façon
Синие
перья
в
мое
сердце,
без
всяких
церемоний.
Alors
je
respirais
les
fleurs
et
les
étoiles
Тогда
я
дышал
цветами
и
звездами,
À
m'en
gonfler
le
coeur
jusqu'à
la
fin
des
nuits
И
сердце
мое
разрывалось
до
конца
ночи
Sur
les
pelouses
bleues,
roses,
électriques
larmes
На
синих,
розовых
газонах,
электрических
слезах,
Entre
un
baiser
de
ciel
et
de
chauve-souris
Между
поцелуем
неба
и
летучей
мыши.
Maintenant
est
passé
l'amourette,
blonde
gosse
Теперь
прошла
влюбленность,
белокурая
девчонка,
Mon
cadavre
d'amour,
mon
palais
d'illusions
Мой
труп
любви,
мой
дворец
иллюзий,
Mappemonde
de
chair
où
je
roulais
ma
bosse
Карта
плоти,
где
я
набил
себе
шишки,
Temps
où
tout
m'était
doux,
temps
où
tout
m'était
bon
Время,
когда
все
было
мне
сладко,
время,
когда
все
было
мне
хорошо.
À
présent,
traversant
à
l'envers
cette
vie
Теперь,
проходя
задом
наперед
эту
жизнь,
Où
rien
ne
me
répond,
ni
étoile
ni
amour
Где
ничто
мне
не
отвечает,
ни
звезда,
ни
любовь,
Rien,
que
le
temps
est
long
et
court
sans
une
amie
Ничто,
только
время
тянется
долго
и
быстро
без
подруги,
Je
me
chauffe
au
soleil
de
mes
mélancolies
Я
греюсь
на
солнце
своей
меланхолии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.