Mouloudji - Blonde gosse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mouloudji - Blonde gosse




Blonde gosse
Белокурая девчонка
Ah, que j'aimais le temps, blonde gosse divine
Ах, как любил я то время, божественная белокурая девчонка,
vous étiez mon ciel, vous étiez mon noir
Когда ты была моим небом, когда ты была моей тьмой.
Comme un matou béat, je guettais vos caresses
Как блаженный кот, я ждал твоих ласк,
Je vous zieutais avec des yeux gourmands de chat
Я смотрел на тебя жадными кошачьими глазами.
Le doux vent, beau Tzigane, jouait de la mandoline
Ласковый ветер, прекрасный цыган, играл на мандолине,
Les cafés en goguette étaient des diamants
Разгульные кафе были бриллиантами,
Tel un paon, je traînais dans mes pans de chemise
Как павлин, я щеголял в своих рубашках,
Des buissons de baisers, des tirelires de serments
С букетами поцелуев, с фейерверком клятв.
Vous vous moquiez de moi, il est vrai qu'à cet âge
Ты смеялась надо мной, правда, в том возрасте
La tendresse m'était plus bonne que le pain
Нежность была мне нужнее хлеба,
Un baiser me faisait bien plus peur qu'un orage
Поцелуй пугал меня больше грозы,
Et je me nourrissais à l'opium de vos mains
И я питался опиумом твоих рук.
Amoureux, je fondais comme au kiosque à musique
Влюбленный, я таял, как в музыкальном киоске
Par les jours de flonflons dans les Buttes-Chaumont
В праздничные дни на Бют-Шомон,
Quand les filles lançaient, radieuses et magiques
Когда девушки бросали, сияющие и волшебные,
Plumes bleues à mon coeur, des appels sans façon
Синие перья в мое сердце, без всяких церемоний.
Alors je respirais les fleurs et les étoiles
Тогда я дышал цветами и звездами,
À m'en gonfler le coeur jusqu'à la fin des nuits
И сердце мое разрывалось до конца ночи
Sur les pelouses bleues, roses, électriques larmes
На синих, розовых газонах, электрических слезах,
Entre un baiser de ciel et de chauve-souris
Между поцелуем неба и летучей мыши.
Maintenant est passé l'amourette, blonde gosse
Теперь прошла влюбленность, белокурая девчонка,
Mon cadavre d'amour, mon palais d'illusions
Мой труп любви, мой дворец иллюзий,
Mappemonde de chair je roulais ma bosse
Карта плоти, где я набил себе шишки,
Temps tout m'était doux, temps tout m'était bon
Время, когда все было мне сладко, время, когда все было мне хорошо.
À présent, traversant à l'envers cette vie
Теперь, проходя задом наперед эту жизнь,
rien ne me répond, ni étoile ni amour
Где ничто мне не отвечает, ни звезда, ни любовь,
Rien, que le temps est long et court sans une amie
Ничто, только время тянется долго и быстро без подруги,
Je me chauffe au soleil de mes mélancolies
Я греюсь на солнце своей меланхолии.






Attention! Feel free to leave feedback.