Mouloudji - J'suis snob - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mouloudji - J'suis snob




J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... я сноб.
C'est vraiment l'seul défaut que j'gobe
Это действительно единственный недостаток, который я поглощаю
Ça demande des mois d'turbin
Это требует нескольких месяцев турбин
C'est une vie de galérien
Это жизнь галериста.
Mais quand j'sors avec Hildegarde
Но когда я встречаюсь с Хильдегардой
C'est toujours moi qu'on r'garde
Это всегда меня охраняют.
J'suis snob... j'suis snob
Я сноб... я сноб.
Tous mes amis le sont
Все мои друзья такие
On est snob et c'est bon
Мы снобы, и это хорошо
Chemises d'organdi, chaussures de zébu
Рубашки из органди, туфли из зебу
Cravate d'Italie et méchant complet vermoulu
Итальянский галстук и полный злобный червяк
Un rubis au doigt... de pied, pas çui-là
Рубин на пальце ноги, не то что здесь.
Les ongles tout noirs et un très joli p'tit mouchoir
Черные ногти и очень красивый носовой платок
J'vais au cinéma voir des films suédois
Я хожу в кино и смотрю шведские фильмы.
Et j'entre au bistro pour boir' du whisky à gogo
И я захожу в бистро, чтобы выпить виски в изобилии.
J'ai pas mal au foie, personn' fait plus ça
У меня нет боли в печени, человек больше этого не делает
J'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cher
У меня язва, это менее банально и дороже
J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... я сноб.
J'm'appelle Patrick, mais on dit Bob
Меня зовут Патрик, но мы говорим Боб.
Je fais du ch'val tous les matins
Я каждое утро занимаюсь чвалом.
Car j'ador' l'odeur du crottin
Потому что мне нравится запах какашек
Je ne fréquente que des baronnes
Я встречаюсь только с баронами.
Aux noms comme des trombones
С именами, как скрепки для бумаг
J'suis snob... Excessivement snob
Я сноб... чрезмерно Сноб.
Et quand j'parle d'amour
И когда я говорю о любви
C'est tout nu dans la cour
Это все голое во дворе
On se réunit avec les amis
Мы встречаемся с друзьями
Tous les vendredis, pour faire du snobisme-party
Каждую пятницу для снобизма-вечеринки
Il y a du coca, on déteste ça
Есть Кока-Кола, мы ее ненавидим.
Et du camembert qu'on mange à la petite cuillère
И Камамбер, который мы едим маленькой ложечкой
Mon appartement est vraiment charmant
Моя квартира действительно очаровательна
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumant
Я греюсь бриллиантом, мы не можем мечтать о чем-то более дымном
J'avais la télé, mais ça m'ennuyait
У меня был телевизор, но мне было скучно.
Je l'ai r'tournée... l'autre côté c'est passionnant
Я перевернул ее... с другой стороны, это захватывающе
J'suis snob... J'suis snob
Я сноб... я сноб.
J'ai une foudroyante garde-robe
У меня огромный гардероб.
J'ai des accidents en Jaguar
У меня аварии на Ягуаре
Je passe le mois d'août au plumard
Я провожу август в плюмаже
C'est dans les p'tits détails comme ça
Это в таких мелочах, как эта
Que l'on est snob ou pas
Независимо от того, Сноб мы или нет
J'suis snob... Encore plus snob que tout à l'heure
Я сноб ... еще более Сноб, чем раньше.
Et le jour de ma mort
И в день моей смерти
J'veux un suaire de chez Dior!
Мне нужна плащаница из Дома Диора!





Writer(s): Boris Vian, Jimmy Walter


Attention! Feel free to leave feedback.