Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour, L'Amour, L'Amour
Die Liebe, Die Liebe, Die Liebe
L'amour,
l'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
immer
geredet
wird
C'est
un
printemps
craintif
Ist
ein
zaghafter
Frühling
Une
lumière
attendrie
Ein
zärtliches
Licht
Ou
souvent
une
ruine
Oft
auch
ein
Trümmerfeld
L'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
C'est
le
poivre
du
temps
Ist
das
Gewürz
der
Zeit
Une
rafale
de
vent
Ein
plötzlicher
Windstoß
Une
feuillée
de
Lune
Ein
Mondblatt
im
Laub
L'amour,
l'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
immer
geredet
wird
Met
la
nuit
un
bonnet
Trägt
nachts
eine
Haube
Et
le
jour
porte
un
masque
Und
tagsüber
eine
Maske
Qui
veuille
que
l'on
grimace
Die
einen
Grimasse
schneiden
lässt
L'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
C'est
parfois
même
aussi
Ist
manchmal
auch
einfach
Que
le
visage
d'un
autre
Das
Gesicht
eines
anderen
Qui
n'est
ni
lui
ni
l'autre
Das
weder
sein
noch
das
andere
ist
L'amour,
l'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Dont
on
parle
toujours
Von
der
immer
geredet
wird
L'amour
c'est
plus
d'une
fois
Die
Liebe
ist
oft
ein
Un
panier
vide
au
bras
Leerer
Korb
am
Arm
L'arc-en-ciel
sur
deux
cœurs
Ein
Regenbogen
zweier
Herzen
L'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
L'amour
c'est
quand
je
t'aime
Die
Liebe
ist
wenn
ich
dich
liebe
L'amour
c'est
quand
tu
m'aimes
Die
Liebe
ist
wenn
du
mich
liebst
Sans
me
le
dire
Ohne
es
mir
zu
sagen
Sans
te
le
dire
Ohne
es
dir
zu
sagen
L'amour,
l'amour
Die
Liebe,
die
Liebe
L'amour
c'est
quand
tu
m'aimes
Die
Liebe
ist
wenn
du
mich
liebst
L'amour
c'est
quand
je
t'aime
Die
Liebe
ist
wenn
ich
dich
liebe
Sans
te
le
dire
Ohne
es
dir
zu
sagen
Sans
me
le
dire
Ohne
es
mir
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Yves, Jacky Antoine Joseph Azzopardi
Attention! Feel free to leave feedback.