Lyrics and translation Mouloudji - L'homme du jour, l'homme de nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme du jour, l'homme de nuit
Мужчина дня, мужчина ночи
Toi
t'es
ma
fille
de
nuit
Ты
— моя
ночная
девушка,
Mais
pas
ma
fille
de
jour
Но
не
дневная.
Je
suis
ton
homme
de
joie
Я
— твой
мужчина
для
радости,
Mais
pas
ton
homme
d'amour
Но
не
для
любви.
Toi
t'es
ma
fille
de
Jouy
Ты
— моя
девушка
из
Жуи,
Mais
pas
ma
fille
d'un
jour
Но
не
на
один
день.
Je
suis
ton
homme
de
lit
Я
— твой
мужчина
в
постели,
Mais
pas
ton
homme
de
cour
Но
не
твой
кавалер.
J'ai
écrit
pour
toi
cette
chanson
Я
написал
для
тебя
эту
песню,
Toi
ma
victime,
toi
ma
muse
Ты
— моя
жертва,
ты
— моя
муза.
La
voilà,
et
si
elle
t'amuse
Вот
она,
и
если
она
тебя
забавляет,
Tant
mieux,
ça
tuera
mon
bourdon
Тем
лучше,
это
развеет
мою
тоску.
Toi
t'es
ma
fille
des
songes
Ты
— девушка
моей
мечты,
Mais
pas
ma
fille
de
fièvre
Но
не
моего
бреда.
Je
suis
ton
homme
de
main
Я
— твой
помощник,
Mais
pas
ton
homme
de
rêve
Но
не
мужчина
твоей
мечты.
Toi
t'es
ma
fille
d'urgence
Ты
— моя
девушка
на
экстренный
случай,
Pas
ma
fille
de
romance
Не
для
романа.
J'suis
ton
homme
de
mensonge
Я
— твой
мужчина
лжи,
Pas
ton
homme
de
prévenance
Не
заботливый.
J'ai
écrit
pour
toi
ces
couplets
Я
написал
для
тебя
эти
куплеты
Une
nuit,
en
mal
de
Cendrillon
Однажды
ночью,
тоскуя
по
Золушке,
Où
j'traînais
mes
arrières
passions
Когда
я
тащил
свои
прошлые
страсти
Derrière
des
filles
de
Camaret
За
девушками
из
Камаре.
Toi
t'es
ma
fille
de
spleen
Ты
— моя
девушка
сплина,
Pas
ma
fille
de
soleil
Не
солнца.
Moi
j'suis
ton
homme
de
charme
Я
— твой
очаровательный
мужчина,
Mais
pas
ton
homme
de
chair
Но
не
твой
возлюбленный.
Toi
t'es
ma
fille
des
sens
Ты
— девушка
моих
чувств,
Pas
ma
fille
de
romance
Не
для
романа.
J'suis
ton
homme
d'oreiller
Я
— твой
мужчина
для
подушки,
Pas
ton
homme
d'oranger
Не
для
брака.
J'ai
écrit
pour
toi
cette
chanson
Я
написал
для
тебя
эту
песню
—
Cliché
sur
fond
de
feuilles
mortes
Клише
на
фоне
опавших
листьев,
Entre
deux
serments
de
fripon
Между
двумя
клятвами
мошенника,
Et
que
l'diable,
nos
amours
emporte
И
пусть
дьявол
заберет
нашу
любовь.
Toi
t'es
ma
fille
de
nuit
Ты
— моя
ночная
девушка,
Mais
pas
ma
fille
de
jour
Но
не
дневная.
Je
suis
ton
homme
de
joie
Я
— твой
мужчина
для
радости,
Mais
pas
ton
homme
d'amour
Но
не
для
любви.
Toi
t'es
ma
fille
de
Jouy
Ты
— моя
девушка
из
Жуи,
Mais
pas
ma
fille
d'un
jour
Но
не
на
один
день.
Et
l'on
n'peut
pas
passer
И
нельзя
же
Son
temps
à
faire
l'amour
Всё
время
заниматься
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Gabriel Wagenheim
Attention! Feel free to leave feedback.