Lyrics and translation Mouloudji - La Java de la Varenne
On
ne
joue
plus
maint'nant
le
zanzi
Мы
больше
не
играем
в
Занзи
Nini
c'est
fini!
Нини,
все
кончено!
La
manille,
l'écarté,
le
bézigue
Ля
манила,
ля
барельеф,
Ле
безиге
Ca
n'est
plus
pour
mézigue
Это
больше
не
для
мезигея
A
la
gare
et
même
au
bout
du
quai
На
вокзале
и
даже
в
конце
набережной
Le
piquet,
le
jaquet,
Пикет,
жердь,
Ces
trucs-là
sont
cuits,
Эти
вещи
приготовлены,
Ont
r'çu
un
coup
d'buis,
Они
попали
в
самшит,
Et
à
leur
place
aujourd'hui
И
на
их
месте
сегодня
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va...
А
потом
все
в
порядке...
Tout
le
reste,
c'est
d'la
gnognotte
Все
остальное
- ниногноты.
Quand
au
café,
je
suppose
Когда
в
кафе,
я
думаю,
Pour
régler
deux
quarts
Vichy
Чтобы
заплатить
две
четверти
Виши
L'un
crie:
C'est
moi
qui
arrose!
Один
кричит:
Это
я
поливаю!
Et
que
l'autre
dit:
И
пусть
другой
говорит:
Laissez
cher
ami
Пусть
дорогой
друг
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va!
И
тогда
все
в
порядке!
Pour
être
un
type
dans
la
note
Чтобы
быть
парнем
в
заметке
Faut
jouer
à
ça!
Надо
играть
в
это!
Quand
les
gens
du
monde
s'invitent
Когда
люди
всего
мира
приглашают
друг
друга
Au
lieu
d'mettre
"on
bridgera"
Вместо
того,
чтобы
поставить
"мы
соединим"
Sur
les
cartes
de
visite
На
визитных
карточках
On
met:
"on
belotera"!
Мы
встретили:
"на
белотере"!
Pour
avoir
une
femme
jusqu'à
ce
jour
Чтобы
иметь
жену
до
сегодняшнего
дня
Il
fallait
faire
sa
cour
Нужно
было
ухаживать
за
ней.
Pour
être
fixé
sur
ses
intentions
Чтобы
быть
зацикленным
на
своих
намерениях
La
presser
de
questions
Давить
на
нее
вопросами
Il
fallait
même
pour
l'asticoter
Нужно
было
даже
очистить
его
Fox-trotter,
tangoter!
Лисий
рысак,
танготер!
Maint'nant
plus
besoin
Больше
не
нужно
De
tout
ce
tintouin
От
всего
этого
звона
Pour
la
connaître
dans
les
coins:
Чтобы
узнать
ее
по
углам:
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va
И
тогда
все
в
порядке
On
belote,
on
rebelote
На
белоте,
на
бунте
A
tour
de
bras
По
очереди
Quand
on
a
pour
partenaire
Когда
у
нас
есть
партнер
Une
belle
poule
et
que
l'on
veut
Красивая
курица,
которую
мы
хотим
Etudier
son
caractère
Изучение
его
характера
Et
savoir
un
peu
c'qu'elle
a
dans
son
jeu
И
немного
знать,
что
у
нее
в
игре
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va!
И
тогда
все
в
порядке!
Les
fausses
maigres
et
les
boulottes
Тощие
фальшивки
и
болты
Raffolent
de
ça
Они
в
восторге
от
этого
Bien
avant
l'métro
je
pense
Задолго
до
метро
я
думаю
Ce
jeu-là
fut
inventé
Эта
игра
была
изобретена
Depuis
qu'y
a
des
hommes
en
France
С
тех
пор,
как
во
Франции
появились
мужчины
On
a
toujours
beloté!
У
нас
всегда
было
бело!
Jadis
les
querelles
entre
poteaux
Когда-то
ссоры
между
поляками
Se
réglaient
au
couteau
Принялись
за
нож.
Ces
messieurs
vidaient
en
cinq
minutes,
Эти
джентльмены
опустошили
за
пять
минут,
Sur
la
butte,
leurs
disputes!
На
бугре
их
споры!
Sur
les
deux,
y
en
avait
toujours
un
Из
обоих
всегда
был
один
Qui
restait
su'
l'terrain!
Кто
остался
на
земле!
Aujourd'hui
quand
on
Сегодня,
когда
мы
A
une
discussion
На
обсуждении
Pour
savoir
qui
a
raison:
Чтобы
узнать,
кто
прав:
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va
И
тогда
все
в
порядке
On
belote,
on
rebelote
На
белоте,
на
бунте
A
tour
de
bras!
По
очереди!
Quand
on
s'dispute
une
rombière
Когда
мы
ссоримся
из-за
ромбьера
Au
lieu
de
verser
du
sang
Вместо
того,
чтобы
проливать
кровь
C'est
un
truc
bien
plus
pépère
Это
гораздо
более
детская
вещь
Plus
intérressant
Более
интересно
D'la
faire
en
sept-cents!
Сделать
ее
за
семьсот!
Se
démolir
la
bouillotte
Снести
себе
грелку
C'est
rien
ballot!
Это
ерунда!
Tandis
qu'une
petite
belote
В
то
время
как
маленькая
белот
Comme
font
les
gens
les
plus
smarts
Как
делают
самые
умные
люди
Quand
ils
se
sont
injuriés,
Когда
они
оскорбили
друг
друга,
On
échange
aussi
des
cartes
Мы
также
обмениваемся
картами
Et
le
coup
est
régulier!
И
удар
регулярный!
C'est
dev'nu
tell'ment
en
vérité
По
правде
говоря,
это
не
так
уж
и
важно.
Un
jeu
de
société
Настольная
игра
Que
même
la
Société
des
Nations
Что
даже
Лига
Наций
En
a
fait
l'adoption
Сделал
это
усыновлением
Et
quand
la
Gréce
avec
l'Italie
И
когда
Грация
с
Италией
Se
trouve
être
en
conflit
Случается,
что
конфликтует
Pour
savoir
qu'est
ce
qui
Чтобы
узнать,
что
такое
Prendra
la
Turquie
Примет
Турцию
Ou
la
Moldoslovaquie:
Или
Молдословакия:
On
fait
une
petite
belote
Мы
делаем
маленький
белот
Et
puis
ça
va
И
тогда
все
в
порядке
Plus
besoin
d'armer
une
flotte,
Больше
не
нужно
вооружать
флот,
Ni
des
soldats,
Ни
солдат,
ни,
Au
lieu
d'déclarer
la
guerre
Вместо
объявления
войны
A
quoi
bon
verser
du
sang!
До
чего
же
хорошо
проливать
кровь!
C'est
un
truc
bien
plus
pépère
Это
гораздо
более
детская
вещь
Plus
intéressant
Интереснее
D'la
faire
en
sept-cents!
Сделать
ее
за
семьсот!
Se
réduire
tous
en
compote
Все
превратить
в
компот
C'est
rien
ballot!
Это
ерунда!
Tandis
qu'une
petite
belote
В
то
время
как
маленькая
белот
C'est
rigolo!
Это
смешно!
Mais
si
c'est
avec
l'Allemagne
Но
если
это
будет
с
Германией
Que
l'on
joue,
il
est
prudent
Что
играет
она
осторожны
Pour
toucher,
lorsque
l'on
gagne,
Чтобы
прикоснуться,
когда
выиграешь,
De
se
faire
payer
avant.
Чтобы
получить
деньги
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): caussimon, datin
Attention! Feel free to leave feedback.