Mouloudji - Le carbure - translation of the lyrics into German

Le carbure - Mouloudjitranslation in German




Le carbure
Das Benzin
L'amour, quand y a plus d'carbure
Liebe, wenn kein Benzin mehr da ist,
C'est comme un vieux falzar pourri
Ist wie eine alte, vergammelte Hose
Ça s'débine par toutes les coutures
Sie löst sich an allen Nähten auf
Et c'est un vieux con qui te l'dit
Und das sagt dir ein alter Trottel
Qui connaît la vie comme sa poche
Der das Leben wie seine Westentasche kennt
Je tire sur mes cinquante carats
Ich nähere mich meinen fünfzig Karat
J'grisonne et j'ai pris d'la brioche
Ich werde grau und habe einen Bauch bekommen
Ça va durer c'que ça pourra
Es wird so lange dauern, wie es dauern kann
Mais l'amour, moi si j'en ai ma claque
Aber Liebe, wenn ich die Schnauze voll davon habe,
C'est que j'en ai toutes les raisons
Dann habe ich dafür meine Gründe
Un beau jour, brusquement ça craque
Eines schönen Tages, plötzlich, kracht es
C'est comme le feu dans la maison
Es ist wie Feuer im Haus
Et t'as beau faire fissa pour les mettre
Und du kannst dich noch so beeilen, sie anzuziehen,
Tu prends vingt berges d'un seul coup
Du wirst auf einen Schlag zwanzig Jahre älter
Tu commences à r'lire tes vieilles lettres
Du fängst an, deine alten Briefe zu lesen
Et tu d'viens jobard à feu doux
Und wirst langsam weichgekocht
Tandis que si t'as un peu d'carbure
Wenn du aber ein bisschen Benzin hast,
T'as quand même des consolations
Hast du immerhin ein paar Tröstungen
C'est jamais des affaires qui durent
Das sind nie Sachen, die lange dauern
Mais ça donne des satisfactions
Aber sie geben dir Befriedigung
La frangine qui renâcle à l'oseille
Die Schwester, die beim Geld knausert,
Personnellement, j'en connais pas
Ich persönlich kenne keine
Un p'tit chouïa tirer l'oreille
Ein kleines bisschen am Ohr ziehen
Mais si t'insistes, ça dure pas
Aber wenn du darauf bestehst, dauert es nicht lange
C'est pas très moral c'que j'te raconte
Es ist nicht sehr moralisch, was ich dir erzähle,
Faut pas t'effaroucher pour ça
Du solltest dich deswegen nicht erschrecken
J'y ai jamais trouvé mon compte
Ich habe nie meinen Vorteil darin gefunden
À tous leurs bobards à la noix
In all ihren verlogenen Geschichten
Toi qui as une mignonne petite gueule
Du, die du ein hübsches kleines Gesicht hast,
Alors, les comme moi, les mich'tons
Also, die wie ich, die Freier,
Tâche de leur prendre beaucoup d'pognon
Versuche, ihnen viel Geld abzunehmen
Plus tard, tu verras qu'j'ai raison
Später wirst du sehen, dass ich Recht habe
L'amour, quand y a plus d'carbure
Liebe, wenn kein Benzin mehr da ist,
C'est comme un vieux falzar pourri
Ist wie eine alte, vergammelte Hose
Ça s'débine par toutes les coutures
Sie löst sich an allen Nähten auf
Et c'est un vieux con qui te l'dit
Und das sagt dir ein alter Trottel





Writer(s): Bernard Georges Dimey, Marcel Mouloudji, Gabriel Wagenheim

Mouloudji - Mouloudji a 100 ans
Album
Mouloudji a 100 ans
date of release
02-09-2022


Attention! Feel free to leave feedback.