Mouloudji - Le déserteur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mouloudji - Le déserteur




Le déserteur
The Deserter
Messieurs qu'on nomme Grands
Gentlemen you call Great
Je vous fais une lettre
I'm writing you a letter
Que vous lirez peut-être
That you may read, perhaps
Si vous avez le temps
If you have the time
Je viens de recevoir
I just received
Mes papiers militaires
My military papers
Pour aller à la guerre
To go to war
Avant mercredi soir
Before Wednesday night
Messieurs qu'on nomme Grands
Gentlemen you call Great
Je ne veux pas la faire
I don't want to fight
Je ne suis pas sur Terre
I'm not on Earth
Pour tuer des pauvres gens
To kill poor people
C'est pas pour vous fâcher
I don't mean to upset you
Il faut que je vous dise
I have to tell you
Les guerres sont des bêtises
Wars are nonsense
Le monde en a assez
The world has had enough
Depuis que je suis
Since the day I was born
J'ai vu mourir des pères
I've seen fathers die
J'ai vu partir des frères
I've seen brothers leave
Et pleurer des enfants
And children cry
Des mères ont tant souffert
Mothers have suffered so much
Et d'autres se gambergent
And others worry themselves sick
Et vivent à leur aise
And live at ease
Malgré la boue de sang
Despite the bloody mud
Il y a des prisonniers
There are prisoners
On a volé leur âme
Their souls have been stolen
On a volé leur femme
Their wives have been stolen
Et tout leur cher passé
And all their cherished past
Demain de bon matin
Tomorrow, bright and early
Je fermerai ma porte
I will close my door
Au nez des années mortes
To the face of the dead years
J'irai par les chemins
I will walk the roads
Je mendierai ma vie
I will beg for my life
Sur la terre et sur l'onde
On the land and on the waves
Du Vieux au Nouveau Monde
From the Old World to the New
Et je dirai aux gens
And I will tell people
Profitez de la vie
Enjoy your life
Éloignez la misère
Banish poverty
Nous sommes tous des frères
We are all brothers
Gens de tous les pays
People of all countries
S'il faut verser le sang
If blood must be shed
Allez verser le vôtre
Go and shed your own
Messieurs les bons apôtres
Gentlemen of the cloth
Messieurs qu'on nomme Grands
Gentlemen you call Great
Si vous me poursuivez
If you pursue me
Prévenez vos gendarmes
Warn your gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
That I will be unarmed
Et qu'ils pourront tirer
And that they can shoot
Et qu'ils pourront tirer
And that they can shoot





Writer(s): Berg, Vian, Eng. Peter Yarrow


Attention! Feel free to leave feedback.