Lyrics and translation Mouloudji - Les amis de Germaine
Si
les
amis
d'ma
femme
se
trouvaient
tous
ensemble
Если
бы
друзья
моей
жены
были
все
вместе
Sur
la
place
de
l'Étoile,
elle
n'y
suffirait
pas
На
площади
Звезды
ей
было
бы
мало
Des
fois,
j'lui
dis
comme
ça
Germaine,
à
quoi
ça
r'ssemble?
Иногда
я
говорю
ей,
как
эта
Жермен,
на
что
это
похоже?
T'en
aurais
qu'la
moitié,
ça
n'te
suffirait
pas?
У
вас
будет
только
половина,
разве
этого
вам
не
достаточно?
J'ai
beau
la
taquiner,
y
a
vraiment
rien
à
faire
Сколько
бы
я
ее
ни
дразнил,
делать
нечего
Des
fois
j'lui
dis
"Germaine,
t'as
trop
d'tempérament"
Иногда
я
говорю
ей:
Жермен,
у
тебя
слишком
темперамент.
Elle
me
répond
"Biquet,
je
n't'ai
pas
dit
l'contraire"
Она
отвечает:
Бике,
иначе
я
тебе
не
говорила.
Au
fond,
moi
c'que
j'lui
r'proche
c'est
d'aimer
trop
l'changement
В
основном,
что
мне
ближе
всего
к
нему,
так
это
то,
что
он
слишком
любит
перемены.
Y
en
a
sûrement
dans
l'tas
qui
sont
à
peine
convenables
Наверняка
есть
в
куче
и
еле
подходящие
Peut-être
même
certains
pas
convenables
du
tout
Может
даже
какой-то
совсем
не
подходящий
C'est
c'que
j'lui
dis
"Germaine,
tu
n'es
pas
raisonnable
Вот
что
я
говорю
ей:
Жермен,
ты
не
разумна
Je
sais
qu'les
hommes
du
monde,
on
n'en
trouve
plus
beaucoup
Я
знаю,
что
мужчин
мира
мы
больше
не
найдем
Mais
sélectionne
un
peu
les
messieurs
qu'tu
fréquentes
Но
выберите
немного
джентльменов,
которых
вы
часто
посещаете
Imagine
qu'un
beau
jour
tu
tombes
sur
un
goujat
Представь,
что
в
один
прекрасный
день
ты
натыкаешься
на
хама
Qui
veuille
abuser
d'toi,
est-ce
que
tu
s'rais
contente?
Кто
хочет
оскорбить
вас,
вы
были
бы
счастливы?
Elle
me
répond
"Biquet,
te
tracasse
pas
pour
ça"
Она
отвечает:
Бике,
не
беспокойся
об
этом.
Alors
je
n'dis
plus
rien,
que
voulez-vous
qu'je
dise?
Так
что
я
больше
ничего
не
говорю,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Faut
la
prendre
comme
elle
est,
Germaine
elle
est
comme
ça
Вы
должны
принять
ее
такой,
какая
она
есть,
Жермен
такая
À
côté
d'ça,
j'dois
dire
que
c'est
une
femme
exquise
Кроме
того,
я
должен
сказать,
что
она
изысканная
женщина.
D'ailleurs
elle
n'aurait
pas
autant
d'amis
sans
ça
Кроме
того,
без
него
у
нее
не
было
бы
столько
друзей.
Quand
elle
est
avec
eux,
je
m'demande
c'qu'elle
peut
faire
Когда
она
с
ними,
интересно,
что
она
может
сделать
Ils
doivent
se
balader,
faire
la
conversation
Им
нужно
ходить,
разговаривать
Il
existe
tellement
de
moyens
d'se
distraire
Есть
так
много
способов
развлечься
Quand
y
m'vient
une
idée,
j'leur
donne
à
l'occasion
Когда
ко
мне
приходит
идея,
я
даю
им
возможность
Si
j'lui
demande
c'qu'elle
fait,
elle
me
répond
j'te
trompe
Если
я
спрошу
ее,
чем
она
занимается,
она
мне
ответит,
что
я
ошибаюсь.
Tu
vois,
je
n'essaie
pas
de
t'dorer
la
pilule
Видишь
ли,
я
не
пытаюсь
подсластить
тебе
таблетку
Si
elle
croit
que
j'la
crois,
pauvre
Germaine,
elle
se
trompe
Если
она
думает,
что
я
ей
верю,
бедняжка
Жермен,
она
ошибается.
Pasque
si
c'était
vrai,
qu'est-ce
que
j'serais
ridicule
Потому
что,
если
бы
это
было
правдой,
каким
смешным
я
был
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Georges Dimey, Marcel Mouloudji, Gabriel Edmond Gaby Wagenheim, Gabriel Wagenheim
Attention! Feel free to leave feedback.