Mouloudji - Les feuilles mortes (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mouloudji - Les feuilles mortes (Remastered)




Les feuilles mortes (Remastered)
Опавшие листья (Remastered)
Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes
Ах, как бы я хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux nous étions amis
Те счастливые дни, когда мы были друзьями.
En ce temps-là, la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце грело сильней, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают в кучи,
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают в кучи,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления - тоже.
Et le vent du Nord les emporte
И северный ветер уносит их прочь
Dans la nuit froide de l'oubli
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais.
Ту песню, что ты пела мне.
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, похожая на нас с тобой,
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Ты, которая любила меня, и я любил тебя.
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без единого звука.
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разошедшихся любовников.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья сгребают в кучи,
Les souvenir et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления - тоже.
Mais mon amour silencieux et fidèle
Но моя любовь, безмолвная и верная,
Sourit toujours et remercie la vie
Всё ещё улыбается и благодарит жизнь.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie
Я так любил тебя, ты была так хороша,
Comment veux-tu que je t'oublie
Как же я могу тебя забыть?
En ce temps-là, la vie était plus belle
В то время жизнь была прекрасней,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце грело сильней, чем сегодня.
Tu étais ma plus douce amie
Ты была моей самой нежной подругой,
Mais je n'ai que faire des regrets
Но мне нет дела до сожалений.
Et la chanson que tu chantais
И песня, что ты пела,
Toujours, toujours, je l'entendrai!
Всегда, всегда буду слышать её!
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, похожая на нас с тобой,
Toi qui m'aimais et je t'aimais
Ты, которая любила меня, и я любил тебя.
Et nous vivions tous deux ensemble
И мы жили вместе,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит,
Tout doucement, sans faire de bruit
Очень тихо, без единого звука.
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis.
Следы разошедшихся любовников.





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.