Lyrics and translation Mouloudji - Moi, j'aime bien les américains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, j'aime bien les américains
Me, I Like Americans
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Ils
ont
des
cow-boys,
des
gratte-ciels
They
have
cowboys,
skyscrapers
so
tall
Des
avions
pour
stars
les
promènent
Planes
for
stars,
they
promenade
them
all
Ils
prennent
la
Lune
par
la
main
They
take
the
moon
right
in
their
hand,
you
see
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Ils
ont
des
villes
comme
des
cauchemars
They
have
cities
like
a
nightmare's
scene
Ils
fument
de
l'herbe
comme
des
gitanes
They
smoke
their
weed
like
cigarettes,
I
mean
Ils
ont
un
bon
dieu
en
dollar
They
have
a
god
made
of
dollar
green
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Qui
mettent
des
fleurs
aux
fusils
Who
put
flowers
on
their
rifles,
it's
true
Qui
mettent
des
fleurs
dans
la
vie
Who
put
flowers
in
their
lives,
anew
Et
combattent
fleur
à
la
main
And
fight
with
flowers
in
their
hand
for
you
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Ils
ont
des
gangsters
et
des
saints
They
have
gangsters
and
they
have
their
saints
Des
colombes
et
des
assassins
They
have
doves
and
assassins,
what
it
paints
Des
Noirs
qui
vous
parlent
latin
Black
folks
who
speak
to
you
in
Latin
strains
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Qui
n'aiment
pas
l'american
life
Who
don't
like
the
American
life's
design
Et
s'promènent
comme
des
bohémiens
And
wander
'round
like
bohemians
so
fine
Dans
la
nature,
fleur
à
la
main
In
nature's
grace,
with
flowers,
yours
and
mine
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Qui
refusent
la
bombe
A
ou
H
Who
refuse
the
A-bomb
or
the
H
Qui
de
la
guerre
enterrent
la
hache
Who
bury
the
hatchet,
end
the
war's
fray
Et
combattent
fleur
à
la
main
And
fight
with
flowers
in
their
hand
today
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women
Qui
font
l'amour
et
non
la
guerre
Who
make
love
and
not
war,
it's
their
way
Et
chantent
des
chansons
engagées
And
sing
committed
songs,
come
what
may
Sans
attendre
qu'la
paix
soit
signée
Without
waiting
for
peace
to
light
the
day
Moi
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women,
see
Surtout
du
sexe
féminin
Especially
of
the
feminine
kind
Qu'elles
soient
des
géantes
ou
des
naines
Whether
they're
giants
or
petite
and
refined
Qu'elles
soient
duchesse
ou
Miss
Machin
Whether
duchess
or
Miss
Whatever,
I
find
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women,
so
bold
Qui
reviennent
à
la
mode
indienne
Who
return
to
the
Native
American
way
Et
dans
l'pays
l'plus
riche
du
monde
And
in
the
richest
country,
come
what
may
S'promènent
comme
des
cloches
et
font
honte
Wander
like
fools,
bringing
shame
to
the
fray
À
tous
les
fiers
Américains
To
all
the
proud
American
men
Qui
ont
des
cow-boys,
des
gratte-ciels
Who
have
cowboys,
skyscrapers
again
Des
avions
pour
stars,
des
systèmes
Planes
for
stars,
systems,
now
and
then
Et
qui
prennent
la
Lune
par
la
main
And
who
take
the
moon
right
in
their
hand,
my
friend
Moi,
j'aime
bien
les
Américains
Me,
I
like
American
women,
it's
clear
Qui
mettent
des
fleurs
aux
fusils
Who
put
flowers
on
their
rifles,
no
fear
Qui
chantent
l'amour
et
non
la
haine
Who
sing
of
love
and
not
of
hate,
my
dear
Mais
j'aime
mieux
les
Américaines
But
I
like
American
women
even
more,
I
swear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.