Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, j'aime les femmes fatales
Ich liebe fatale Frauen
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales
Ich
liebe
fatale
Frauen
Qu'ont
des
yeux
émouvants,
Mit
Augen
voller
Glanz,
Des
étoiles
au
fond
d'l'âm'
Sternen
tief
in
der
Seele
Des
billets
d'banque
Und
Banknoten
En
guis'
d'sentiments
Statt
Gefühlen,
ganz
egal
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales,
Ich
liebe
fatale
Frauen,
Aux
cils
comme
des
flamm's
Mit
Wimpern
wie
Flammen
Qu'ont
des
corps
de
statues
Und
Körpern
aus
Marmor
Qui
coût'nt
cher
et
qu'ont
l'air
d'être
nue;
Die
teuer
sind
und
scheinbar
nackt;
Ell's
ont
des
fum's-cigarettes
en
platine
Sie
haben
Platin-Zigarettenetuis
Ell's
ont
des
voitures
en
peau
d'crocodile
Sie
haben
Autos
aus
Krokodilleder
Ell's
viv'nt
dans
des
palais
Sie
leben
in
Palästen
Majestueux,
pleins
d'esclav's
Majestätisch,
voller
Sklaven
Prenn'nt
des
bains
de
lait
Baden
in
Milch
Et
n'mang'nt
que
d'la
salad'
Und
essen
nur
Salat
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales,
Ich
liebe
fatale
Frauen,
Qui
font
sauter
les
hommes
Die
Männer
springen
lassen
Et
qui
rient
quand
ell's
ruin'nt
Und
lachen,
wenn
sie
ruinieren
Les
notair's
et
les
pèr's
de
famille
Notare
und
Familienväter
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales
Ich
liebe
fatale
Frauen
Qui
vous
prennent
au
filet
Die
dich
ins
Netz
locken
Et
pour
qui
leur
vison
Und
für
die
ihr
Nerz
Représent'
le
suicid'
d'un
pigeon;
Den
Tod
einer
Taube
bedeutet;
Ell's
ont
des
coeurs
en
pierr'
de
taille
Sie
haben
Herzen
aus
Stein
Et
des
tailles
où
s'accrochent
les
coeurs;
Und
Taillen,
an
denen
Herzen
hängen;
Ell's
ont
des
bas
noirs,
Sie
haben
schwarze
Strümpfe,
Ell's
ont
des
d'sous
bizarres
Sie
haben
seltsame
Wäsche
Et,
quand
ell's
vous
embrass'nt
Und
wenn
sie
dich
küssen
Leur
baiser
vous
fait
peur
Macht
ihr
Kuss
dir
Angst
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales
Ich
liebe
fatale
Frauen
Aux
r'gards
d'Extrême-Orient
Mit
Blicken
aus
dem
Fernen
Osten
Devant
qui
les
étoiles
Vor
denen
die
Sterne
On
l'air
de
lampions
d'enterrement
Wie
Trauerlampions
wirken
Moi,
j'aim'
les
femm's
fatales,
Ich
liebe
fatale
Frauen,
Mais
comm'
j'n'ai
pas
d'argent
Doch
da
ich
kein
Geld
hab
Alors
je
me
content'
d'inventer
pour
moi,
Begnüg
ich
mich
damit,
mir
einzubilden,
Tout
simplement,
que
j'aim'
les
femm's
fatales
Dass
ich
fatale
Frauen
liebe
Et
qu'un
jour
fatal'ment
je
me
ruin'rai
Und
dass
ich
mich
eines
Tages
ruinieren
werde
Et
que
sous
les
ponts
je
finirai.
Und
unter
Brücken
enden
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Charles Henry
Attention! Feel free to leave feedback.