Mouloudji - Rue de Lappe (Remastered) - translation of the lyrics into German

Rue de Lappe (Remastered) - Mouloudjitranslation in German




Rue de Lappe (Remastered)
Rue de Lappe (Remastered)
Tous les sam'dis soirs on allait
Jeden Samstagabend gingen wir
Comm' ça
Einfach so
Dans un bal musette pour danser
In einen Musette-Ball zum Tanzen
Comm' ça
Einfach so
Dans un vieux quartier fréquenté
In einem alten Viertel, besucht
Comm' ça
Einfach so
Par les danseurs de java
Von den Java-Tänzern
Comm' ça
Einfach so
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Au temps joyeux
In der fröhlichen Zeit
les frappes
Wo die Schläger
les frappes
Wo die Schläger
Etaient chez eux
Zu Hause waren
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
En ce temps
Damals
A petits pas on dansait la java
Mit kleinen Schritten tanzten wir die Java
Les jul's portaient des casquettes
Die Jungs trugen Schirmmützen
Sur leurs cheveux gominés
Auf ihren pomadisierten Haaren
Avec de bell's rouflaquettes
Mit schönen Koteletten
Qui descendaient jusqu'au nez
Die bis zur Nase reichten
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
C'était charmant
Es war charmant
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Mais plus prudent
Aber vorsichtiger
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Pour les enfants
Für die Kinder
De les emm'ner ce soir au ciné
Sie an diesem Abend ins Kino mitzunehmen
Plutôt que d'aller s'faire assassiner
Anstatt sich ermorden zu lassen
Passez la monnaie
Gebt das Geld her
Passez la monnaie
Gebt das Geld her
Et ça tournait
Und es drehte sich
Et plus ça tournait
Und je mehr es sich drehte
Et plus ça tournait
Und je mehr es sich drehte
Plus ça coûtait
Desto mehr kostete es
Qu'est c'que ça coûtait
Was es kostete
Qu'est c'que ça coûtait
Was es kostete
Quelques tickets
Ein paar Bons
Mais on n'les payait
Aber wir bezahlten sie
Mais on n'les payait
Aber wir bezahlten sie
Presque jamais
Fast nie
Pour la politesse avaient leur Technique
Für die Höflichkeit hatten sie ihre Technik
Avec les gonzesses c'était à Coups d'trique
Mit den Mädels ging es mit Stockschlägen zu
Qu'ils discutaient politique
Dass sie Politik diskutierten
Comm' ça
Einfach so
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
On rencontrait
Man traf
Une frappe
Einen Schläger
Une frappe
Einen Schläger
Qui revenait
Der zurückkam
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Rue de Lappe
Pour respirer
Um zu atmen
Un peu d'air frais de ce bon vieux quartier
Ein wenig frische Luft dieses guten alten Viertels
Il laissait à la Guyane
Er ließ in Guayana
Son bel ensemble rayé
Seinen schönen gestreiften Anzug
Pour cueillir le c
Um Profit zu machen





Writer(s): Francis Lemarque, Rudi Revil


Attention! Feel free to leave feedback.