Mouloudji - Six feuilles mortes de San Francisco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mouloudji - Six feuilles mortes de San Francisco




Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco,
Я пришлю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско.,
Des poissons volants volés à Valparaiso
Летающие рыбы, украденные в Вальпараисо
Une vague de ciel, un joli clair de Terre
Волна неба, прекрасный просвет Земли
Un morceau d'océan, une cuillère de désert.
Кусочек океана, ложка пустыни.
Je t'envoie un volcan, je t'envoie des oiseaux,
Я посылаю тебе Вулкан, я посылаю тебе птиц.,
Des baleines, des haleurs, un typhon, des bateaux,
Киты, задыхающиеся, тайфун, лодки,
Une aurore boréale, une rivière, une poupée,
Северное сияние, река, кукла,
Et des étoiles tombées sur le pont du bateau
И звезды, упавшие на палубу лодки
Au long de la croisière, je ne pense qu'à toi
Во время круиза я думаю только о тебе
Pas mis le nez à Terre, tant j'ai le mal de toi.
Не высовывай нос, так сильно я тебя обижаю.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Я пришлю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско.
Trois soleils et trois lunes volés à Mexico
Три солнца и три луны, украденные в Мехико
Un récif de corail, une petite sirène
Коралловый риф, Русалочка
Comme on en voit danser à minuit sur la Seine,
Как мы видим танцующих в полночь на сене,
Je t'envoie des brillants du ciel d'Acapulco,
Я посылаю тебе светила с небес Акапулько.,
Une poignée de neige du Kilimandjaro,
Горсть снега из Килиманджаро,
Une rose de Rio, une araignée du soir,
Роза Рио, Вечерний паук,
Et dix mille kilomètres de "je t'aime" en sautoir.
И десять тысяч миль люблю тебя" в прыжке.
J'en ai le mal ma chère, de ta chère chair en soie
Мне больно, моя дорогая, от твоей дорогой шелковой плоти.
J'en ai le mal de Terre, j'en ai le mal de toi.
Мне больно от Земли, мне больно от тебя.
Je t'envoie six feuilles mortes de San Francisco
Я пришлю тебе шесть опавших листьев из Сан-Франциско.
Je t'envoie ces diamants qui rigolent sur l'eau
Я посылаю тебе эти бриллианты, которые смеются над водой.
Je t'envoie mon amour et caresse la chaîne
Я посылаю тебе свою любовь и ласкаю цепочку
Qui relie nos deux coeurs, du navire à la Seine.
Который соединяет наши сердца, от корабля до Сены.





Writer(s): gaby wagenheim


Attention! Feel free to leave feedback.