Lyrics and translation Mouloudji - Un jour je m'en irai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour je m'en irai
Однажды я уйду
Un
jour
je
m'en
irai
sur
un
bateau
tout
blanc
Однажды
я
уйду
на
белом
корабле
Aux
îles
sous
le
vent,
au
pays
des
enfants
На
острова
под
ветром,
в
страну
детей
Ah
oui,
je
m'en
irai,
m'en
irai
pour
la
vie
Ах
да,
я
уйду,
уйду
навсегда
Pour
les
jours
et
les
soirs,
les
matins
et
les
nuits
На
дни
и
вечера,
утра
и
ночи
Je
quitterai
Paris,
je
quitterai
la
Seine
Я
покину
Париж,
я
покину
Сену
Notre-Dame,
les
quais,
ma
jeunesse
et
la
tienne
Нотр-Дам,
набережные,
мою
молодость
и
твою
Je
n'irai
plus
jamais
acheter
de
château
Я
больше
никогда
не
буду
покупать
замки
En
Espagne
ou
ailleurs,
ni
faire
le
zigoto
В
Испании
или
где-то
еще,
ни
валять
дурака
Ni
traîner
ma
mollesse
de
vieux
cargo
usé
Ни
влачить
свою
вялость,
словно
старый
изношенный
сухогруз,
Au
long
des
noirs
canaux
de
Paris
enfiévrée
Вдоль
темных
каналов
лихорадочного
Парижа
Ni
ne
finirai
plus
à
minuit
Place
Blanche
И
не
кончать
больше
в
полночь
на
площади
Бланш
Ah,
je
voudrais
goûter
à
mes
anciens
dimanches
Ах,
я
хотел
бы
вновь
вкусить
моих
прежних
воскресений
Je
quitterai
Paris
sans
même
une
valise
Я
покину
Париж
даже
без
чемодана
Pour
larguer
mon
passé,
toutes
mes
sottises
Чтобы
бросить
свое
прошлое,
все
свои
глупости
Je
quitterai
les
fleurs
du
jardin
de
ton
corps
Я
покину
цветы
сада
твоего
тела
Et
ta
bouche
anonyme
et
ton
cœur
qui
m'endort
И
твои
безразличные
губы,
и
твое
сердце,
что
меня
усыпляет
Je
traînerai
ma
vie
au
long
des
continents
Я
буду
влачить
свою
жизнь
по
континентам
Au
long
des
rêveries,
au
long
des
océans
По
мечтам,
по
океанам
Et
peut-être
au
fin
fond
d'une
mer
verticale
И,
быть
может,
на
дне
вертикального
моря
Entre
cieux
et
nuages
et,
va,
viendra
le
calme
Между
небом
и
облаками,
и,
вот,
придет
покой
Un
jour
je
m'en
irai
sur
un
bateau
tout
blanc
Однажды
я
уйду
на
белом
корабле
Aux
îles
sous
le
vent,
au
pays
des
enfants
На
острова
под
ветром,
в
страну
детей
Ah
oui,
je
m'en
irai,
m'en
irai
pour
la
vie
Ах
да,
я
уйду,
уйду
навсегда
Pour
les
jours
et
les
soirs,
les
matins
et
les
nuits
На
дни
и
вечера,
утра
и
ночи
Un
jour
je
m'en
irai
sur
un
bateau
tout
blanc
Однажды
я
уйду
на
белом
корабле
Aux
îles
sous
le
vent
au
loin,
loin,
oui,
mais
quand?
На
острова
под
ветром
вдаль,
далёко,
да,
но
когда?
Ah
oui,
je
m'enfuirai,
m'enfuirai
pour
la
vie
Ах
да,
я
убегу,
убегу
навсегда
Pour
les
jours,
pour
les
nuits,
pour
la
mort
sans
souci
На
дни,
на
ночи,
на
беззаботную
смерть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Mouloudji, Jean Musy
Attention! Feel free to leave feedback.