Mouloudji - Une bonne paire de claques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mouloudji - Une bonne paire de claques




Quand on est tout blasé
Когда мы все измучены
Quand on a tout usé
Когда мы все изношены
Le vin l′amour les cartes
Вино, любовь, карты
Quand on a perdu l'vice
Когда мы потеряли порок
Des bisques d′écrevisses
Бисквиты из раков
Des rillettes de la Sarthe
Риллет Де Ла Сарт
Quand la vue d'un strip-tease
Когда вид на стриптиз
Vous fait dire: Quelle bêtise
Заставляет вас сказать: Какая глупость
Vont-ils trouver aut' chose
Найдут ли они что-нибудь в этом роде
Il reste encore un truc
Еще кое-что осталось.
Qui n′est jamais caduc
Который никогда не устает
Pour voir la vie en rose
Чтобы увидеть жизнь в розовом цвете
Une bonn′ paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Un bon coup d'savate dans les fesses
Хороший удар савата в задницу
Un marron sur les mandibules
Коричневый цвет на нижней челюсти
Ça vous fait une deuxième jeunesse
Это делает вас второй молодостью
Une bonn′ paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Un direct au creux d'l′estomac
Прямое попадание в полость желудка
Les orteils coincés sous une meule
Пальцы ног застряли под жерновом
Un coup d'latte en plein tagada
Выстрел латте прямо в тагаде
Ça enterre tout, la drogue et l′aspirine
Это все хоронит, наркотики и аспирин.
Les épinards la chnouf et la badoit
Шпинат Ла-шнуф и Ла-бадуа
C'est bien plus bath que l'foie gras en terrine
Это намного больше ванны, чем фуа-гра в террине
Car c′est moins cher et ça n′alourdit pas
Потому что это дешевле и не отягощает
Une bonn' paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Et la vie reprend tout son prix
И жизнь берет на себя всю свою цену
Chaque matin comme on se sent seul
Каждое утро, когда ты чувствуешь себя одиноким
Claquons-nous la gueule entre amis
Давайте поговорим друг с другом
Quand elle a foutu l′camp
Когда она облажалась
En emportant l'argent
Убирая деньги
Et la machine à coudre
И швейная машина
En vous laissant l′évier
Оставив вам раковину
Plein d'vaisselle pas lavée
Полная посуда, не вымытая
Et l′sel dans l'sucre en poudre
И соль в сахарной пудре
Quand vot' meilleur copain
Когда твой лучший друг
Téléphone le lend′main
Телефон за руку
En disant: Viens la r′prendre
Сказав: Приди и забери ее.
On ricane et l'on pense
Мы смеемся и думаем
Attends un peu Hortense
Подожди немного, Гортензия.
Qu′est-ce que tu vas prendre
Что ты собираешься предпринять
Une bonn' paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Un bon coup d′savate dans les fesses
Хороший удар савата в задницу
Un marron sur les mandibules
Коричневый цвет на нижней челюсти
Ça te f'ra une deuxième jeunesse
У тебя вторая молодость.
Une bonn′ paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Un direct au creux d'l'estomac
Прямое попадание в полость желудка
Les orteils coincés sous une meule
Пальцы ног застряли под жерновом
Un coup d′pompe en plein tagada
Выстрел из насоса прямо в тагаде
Tu t′ennuyais dans ma petite chambre
Тебе было скучно в моей маленькой комнате.
Tu soupirais, tu voulais du nouveau
Ты вздыхал, ты хотел чего-то нового.
Dorénavant, de Janvier à Décembre
Отныне, с января по декабрь
Compte sur moi pour t'offrir à gogo
Рассчитывай на то, что я предложу тебе в изобилии
Une bonn′ paire de claques dans la gueule
Хорошая пара шлепков в рот
Et ça m'consolera, ma chérie
И это меня утешит, дорогая.
Des soirées tu manuvrais
Вечера, на которых ты мог бы
Le rouleau à pâtisserie
Скалка
Tiens, salope!
Держи, сука!





Writer(s): Henri SALVADOR, Boris VIAN


Attention! Feel free to leave feedback.