Lyrics and translation Mouloudji - Une bonne paire de claques
Quand
on
est
tout
blasé
Когда
мы
все
измучены
Quand
on
a
tout
usé
Когда
мы
все
изношены
Le
vin
l′amour
les
cartes
Вино,
любовь,
карты
Quand
on
a
perdu
l'vice
Когда
мы
потеряли
порок
Des
bisques
d′écrevisses
Бисквиты
из
раков
Des
rillettes
de
la
Sarthe
Риллет
Де
Ла
Сарт
Quand
la
vue
d'un
strip-tease
Когда
вид
на
стриптиз
Vous
fait
dire:
Quelle
bêtise
Заставляет
вас
сказать:
Какая
глупость
Vont-ils
trouver
aut'
chose
Найдут
ли
они
что-нибудь
в
этом
роде
Il
reste
encore
un
truc
Еще
кое-что
осталось.
Qui
n′est
jamais
caduc
Который
никогда
не
устает
Pour
voir
la
vie
en
rose
Чтобы
увидеть
жизнь
в
розовом
цвете
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Un
bon
coup
d'savate
dans
les
fesses
Хороший
удар
савата
в
задницу
Un
marron
sur
les
mandibules
Коричневый
цвет
на
нижней
челюсти
Ça
vous
fait
une
deuxième
jeunesse
Это
делает
вас
второй
молодостью
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Un
direct
au
creux
d'l′estomac
Прямое
попадание
в
полость
желудка
Les
orteils
coincés
sous
une
meule
Пальцы
ног
застряли
под
жерновом
Un
coup
d'latte
en
plein
tagada
Выстрел
латте
прямо
в
тагаде
Ça
enterre
tout,
la
drogue
et
l′aspirine
Это
все
хоронит,
наркотики
и
аспирин.
Les
épinards
la
chnouf
et
la
badoit
Шпинат
Ла-шнуф
и
Ла-бадуа
C'est
bien
plus
bath
que
l'foie
gras
en
terrine
Это
намного
больше
ванны,
чем
фуа-гра
в
террине
Car
c′est
moins
cher
et
ça
n′alourdit
pas
Потому
что
это
дешевле
и
не
отягощает
Une
bonn'
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Et
la
vie
reprend
tout
son
prix
И
жизнь
берет
на
себя
всю
свою
цену
Chaque
matin
comme
on
se
sent
seul
Каждое
утро,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Claquons-nous
la
gueule
entre
amis
Давайте
поговорим
друг
с
другом
Quand
elle
a
foutu
l′camp
Когда
она
облажалась
En
emportant
l'argent
Убирая
деньги
Et
la
machine
à
coudre
И
швейная
машина
En
vous
laissant
l′évier
Оставив
вам
раковину
Plein
d'vaisselle
pas
lavée
Полная
посуда,
не
вымытая
Et
l′sel
dans
l'sucre
en
poudre
И
соль
в
сахарной
пудре
Quand
vot'
meilleur
copain
Когда
твой
лучший
друг
Téléphone
le
lend′main
Телефон
за
руку
En
disant:
Viens
la
r′prendre
Сказав:
Приди
и
забери
ее.
On
ricane
et
l'on
pense
Мы
смеемся
и
думаем
Attends
un
peu
Hortense
Подожди
немного,
Гортензия.
Qu′est-ce
que
tu
vas
prendre
Что
ты
собираешься
предпринять
Une
bonn'
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Un
bon
coup
d′savate
dans
les
fesses
Хороший
удар
савата
в
задницу
Un
marron
sur
les
mandibules
Коричневый
цвет
на
нижней
челюсти
Ça
te
f'ra
une
deuxième
jeunesse
У
тебя
вторая
молодость.
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Un
direct
au
creux
d'l'estomac
Прямое
попадание
в
полость
желудка
Les
orteils
coincés
sous
une
meule
Пальцы
ног
застряли
под
жерновом
Un
coup
d′pompe
en
plein
tagada
Выстрел
из
насоса
прямо
в
тагаде
Tu
t′ennuyais
dans
ma
petite
chambre
Тебе
было
скучно
в
моей
маленькой
комнате.
Tu
soupirais,
tu
voulais
du
nouveau
Ты
вздыхал,
ты
хотел
чего-то
нового.
Dorénavant,
de
Janvier
à
Décembre
Отныне,
с
января
по
декабрь
Compte
sur
moi
pour
t'offrir
à
gogo
Рассчитывай
на
то,
что
я
предложу
тебе
в
изобилии
Une
bonn′
paire
de
claques
dans
la
gueule
Хорошая
пара
шлепков
в
рот
Et
ça
m'consolera,
ma
chérie
И
это
меня
утешит,
дорогая.
Des
soirées
où
tu
manuvrais
Вечера,
на
которых
ты
мог
бы
Le
rouleau
à
pâtisserie
Скалка
Tiens,
salope!
Держи,
сука!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri SALVADOR, Boris VIAN
Attention! Feel free to leave feedback.