Mountenz - Headlights - translation of the lyrics into Russian

Headlights - Mountenztranslation in Russian




Headlights
Фары
I hate to admit it but I'm stubborn
Ненавижу признавать, но я упрямый,
Slick with my words like butter
Скользкий на словах, как масло,
It's my way or the highway and I think that I'm the man
Либо по-моему, либо никак, и я считаю себя главным,
Thinkin' I'm a god to the people
Думаю, что я бог для людей,
I can never do no evil
Что я никогда не сделаю ничего плохого,
I was such a mess until you took me by the hand
Я был таким потерянным, пока ты не взяла меня за руку.
Through the fog, and through the rain
Сквозь туман и сквозь дождь
You've helped me find my way back
Ты помогла мне найти дорогу обратно.
You're my headlights
Ты мои фары,
Lightin' it up when things get dark
Освещаешь путь, когда становится темно.
Without you I wouldn't get too far, on my own, yeah
Без тебя я бы не зашел так далеко сам по себе, да.
You're my headlights
Ты мои фары,
Helpin' me see things I can't see
Помогаешь мне видеть то, что я не вижу.
Without you I don't know where I'd be, I don't know, yeah
Без тебя я не знаю, где бы я был, не знаю, да.
You're my headlights (my headlights, my headlights)
Ты мои фары (мои фары, мои фары),
Headlights (my headlights, oh, my headlights)
Фары (мои фары, о, мои фары).
I never really thought I was important
Я никогда не думал, что я важен,
Packed all of my feelings up in storage
Запихнул все свои чувства на хранение,
I never told nobody how I felt, I never learned
Никогда никому не говорил, что чувствую, никогда не учился
To love myself how I was loving people
Любить себя так, как любил людей.
Little did I know that it was lethal
Я и не подозревал, что это смертельно.
I was down bad but I never said a word
Мне было очень плохо, но я никогда не говорил ни слова.
Through the fog, and through the rain
Сквозь туман и сквозь дождь
You've helped me find my way back
Ты помогла мне найти дорогу обратно.
You're my headlights
Ты мои фары,
Lightin' it up when things get dark
Освещаешь путь, когда становится темно.
Without you I wouldn't get too far, on my own, yeah (on my own, yeah)
Без тебя я бы не зашел так далеко сам по себе, да (сам по себе, да).
You're my headlights
Ты мои фары,
Helpin' me see things I can't see
Помогаешь мне видеть то, что я не вижу.
Without you I don't know where I'd be, I don't know, yeah (I don't know, yeah)
Без тебя я не знаю, где бы я был, не знаю, да (не знаю, да).
You're my headlights (my headlights, my headlights)
Ты мои фары (мои фары, мои фары),
Headlights (my headlights, oh, my headlights)
Фары (мои фары, о, мои фары).
I prolly would've crashed and burned
Я бы, наверное, разбился и сгорел,
I prolly would've crashed and burned
Я бы, наверное, разбился и сгорел.
You're my-
Ты моя-
You're my headlights
Ты мои фары,
Lightin' it up when things get dark
Освещаешь путь, когда становится темно.
Without you I wouldn't get too far, on my own, yeah (on my own, yeah)
Без тебя я бы не зашел так далеко сам по себе, да (сам по себе, да).
You're my headlights
Ты мои фары,
Helpin' me see things I can't see
Помогаешь мне видеть то, что я не вижу.
Without you I don't know where I'd be, I don't know, yeah
Без тебя я не знаю, где бы я был, не знаю, да.
You're my headlights (my headlights)
Ты мои фары (мои фары),
Oh I need you, I need you bad
О, ты мне нужна, очень нужна,
Headlights (my headlights)
Фары (мои фары),
You're my headlights, yeah
Ты мои фары, да,
You're my headlights (my headlights)
Ты мои фары (мои фары),
Without you, I know I'd cry
Без тебя я знаю, что я бы плакал,
Headlights (my headlights)
Фары (мои фары),
Keep me, on track
Держишь меня на верном пути.





Writer(s): Zachary Guy Monte, Max Monte


Attention! Feel free to leave feedback.