Lyrics and translation Mous-K - Ma vie
Si
l'argent
fait
pas
l'bonheur,
chez
nous,
il
est
essentiel
Если
деньги
не
приносят
счастья,
в
нашем
доме
это
важно
La
daronne
fait
la
prière
quand
les
condés
prennent
l'ascenseur
Ла
даронна
молится,
когда
кондеи
поднимаются
на
лифте
Perquis',
ils
cassent
la
porte,
ils
réveillent
mon
frère
et
mes
sœurs
Обыскали,
взломали
дверь,
разбудили
моих
брата
и
сестер
J'baisse
la
tête
devant
l'daron,
y'a
que
devant
lui
qu'j'ai
peur
Я
склоняю
голову
перед
Дароном,
мне
страшно
только
перед
ним
J'ai
agit
sans
réfléchir,
les
regrets,
c'est
toujours
après
Я
действовал
бездумно,
сожаления
всегда
после
J'suis
solo
en
garde
à
vue,
j'vais
y
passé
deux
aprèms
Я
в
одиночном
заключении,
я
собираюсь
провести
там
два
дня
после
этого.
Moi,
j'ai
pas
grandi
dans
la
joie,
écoutez
Monsieur
l'OPJ
Я
не
вырос
в
радости,
послушайте,
господин
ОПЖ
Quand
j'voyais
les
sapes
de
mes
potes,
de
voler,
j'étais
obligé
Когда
я
увидел,
что
мои
друзья
умеют
летать,
я
был
вынужден
J'ai
pas
vendu
pour
faire
le
beau
Я
продал
не
для
того,
чтобы
сделать
приятное.
J'vais
plaire
à
personne
dans
la
tess
Я
никому
не
понравлюсь
в
Тессе
J'aurais
aimé
avoir
des
balles,
moi,
pendant
la
grossesse
Мне
бы
хотелось,
чтобы
у
меня
были
пули
во
время
беременности
Mais
bon,
c'est
Dieu
qui
donne
pour
Но
эй,
это
Бог,
Который
дает
за
L'instant,
j'suis
en
classe
moyenne
Сейчас
я
в
среднем
классе.
Et
comme
si
ça
suffisait
pas,
en
cours,
j'avais
pas
la
moyenne
И
как
будто
этого
было
недостаточно,
на
уроках
у
меня
не
было
среднего
значения
Un
jour
le
prof
m'a
dit:
"Gamin,
toi,
t'en
as
dans
la
tête"
Однажды
учитель
сказал
мне:
"парень,
у
тебя
это
в
голове".
Un
an
après,
j'arrête
l'école
pour
faire
un
terrain
dans
la
tess
Через
год
после
этого
я
заканчиваю
школу,
чтобы
заняться
земельным
участком
в
Ла-Тесс.
J'essaye
de
faire
les
choses
carré
sur
la
tête
de
Galilée
Я
пытаюсь
все
исправить
на
голове
Галилеи
Est-c'que
j'dois
attendre
qu'on
partage
pour
un
jour
être
validé?
Мне
нужно
подождать,
пока
мы
поделимся,
чтобы
один
день
был
подтвержден?
J'me
demande
combien
de
choses
on
nous
a
pardonné?
Интересно,
сколько
всего
нам
простили?
À
cause
du
manque
d'argent,
combien
ont
fini
par
zoner?
Из-за
нехватки
денег,
сколько
из
них
закончили
зонирование?
La
vie,
c'est
pas
facile
donc
frère,
on
a
volé
Жизнь
нелегка,
поэтому,
брат,
мы
украли
J'leur
ai
parlé
du
futur,
ces
bâtards
ont
rigolé
Я
рассказал
им
о
будущем,
эти
ублюдки
посмеялись.
Faut
compter
sur
personne
pour
avancer
Ни
на
кого
нельзя
положиться,
чтобы
продвинуться
вперед
Sache
que
c'est
ton
poto
qui
peut
t'dénoncer
Знай,
что
твой
пото
может
осудить
тебя.
La
famille,
c'est
pour
la
vie
donc
ne
l'oublie
jamais
Семья-это
на
всю
жизнь,
так
что
никогда
не
забывай
об
этом
Dehors,
ils
font
les
gros
mais
dedans,
ils
mangent
la
gamelle
Снаружи
они
делают
большие,
но
внутри
они
едят
миски
Dehors,
ils
font
les
gros
mais
dedans,
ils
mangent
la
gamelle
Снаружи
они
делают
большие,
но
внутри
они
едят
миски
On
marchent
serein
dans
la
ville,
jamais
broliquer
Мы
спокойно
гуляем
по
городу,
никогда
не
разгуливаем.
Parait
qu'on
veut
m'enlevé
la
vie,
est-c'que
j'dois
paniquer?
Похоже,
меня
хотят
лишить
жизни,
поэтому
я
должен
паниковать?
Dans
une
équipe
toujours
un
traitre,
c'est
à
méditer
В
команде
всегда
предатель,
стоит
задуматься
Le
succès
ma
dit
"j'arrive",
ça
fait
longtemps,
il
met
du
temps
Успех
говорит
мне:
"я
иду",
прошло
много
времени,
это
требует
времени
Qui
peut
dire
qu'j'ai
menti,
moi,
j'suis
pas
vomito
Кто
может
сказать,
что
я
солгал,
я
не
вомито
J'préfère
mourir
à
dix-neuf
piges,
que
d'baver
au
comico
Я
лучше
умру
в
девятнадцать
лет,
чем
буду
пускать
слюни
в
комико
J'en
est
fait
des
chapero.
Que
parese
complicado?
Я
их
сопровождаю.
Что
такое
осложнение?
Monsieur
l'OPJ
sur
ma
mère
que
j'vous
mène
en
bateau
Мистер
ОПЖ
о
моей
матери,
которую
я
провожу
вас
на
лодке
Ouais
y'a
du
Napoli,
flow
que
la
Quicka
Да,
есть
немного
Наполи,
поток,
чем
быстрая
Discret
comme
à
Cali
mais
c'est
côté
Bogota
Сдержанный,
как
в
Кали,
но
это
рядом
с
Боготой
Période
de
ramadan
l'terrain
ferme
pas,
ah
starfoulah
Период
Рамадана
земля
не
закрывается,
ах,
старфула
Les
meufs
se
respectent
plus,
les
gars
sont
fous
pour
les
dollars
Телки
больше
уважают
друг
друга,
парни
сходят
с
ума
по
долларам
Y'a
ma
chérie
qui
m'appelle
et
puis
elle
m'harcèle
Моя
милая
звонит
мне,
а
потом
она
меня
преследует
Elle
aime
pas
quand
j'suis
dehors,
elle
préfère
qu'on
parle
au
tel'
Ей
не
нравится,
когда
я
на
улице,
она
предпочитает,
чтобы
мы
разговаривали
с
телами.
Faut
faire
les
chose
carré
sur
la
tête
de
Galilée
Нужно
сделать
квадратные
вещи
на
голове
Галилеи
Est-c'que
j'dois
attendre
qu'on
partage
pour
être
validé?
Мне
нужно
подождать,
пока
мы
поделимся,
чтобы
подтвердить?
J'me
demande
combien
de
choses
on
nous
a
pardonné?
Интересно,
сколько
всего
нам
простили?
À
cause
du
manque
d'argent,
combien
ont
fini
par
zoner?
Из-за
нехватки
денег,
сколько
из
них
закончили
зонирование?
La
vie,
c'est
pas
facile
donc
frère,
on
a
volé
Жизнь
нелегка,
поэтому,
брат,
мы
украли
J'leur
ai
parlé
du
futur,
ces
bâtards
ont
rigolé
Я
рассказал
им
о
будущем,
эти
ублюдки
посмеялись.
Faut
compter
sur
personne
pour
avancer
Ни
на
кого
нельзя
положиться,
чтобы
продвинуться
вперед
Sache
que
c'est
ton
poto
qui
peut
t'dénoncer
Знай,
что
твой
пото
может
осудить
тебя.
La
famille,
c'est
pour
la
vie
donc
ne
l'oublie
jamais
Семья-это
на
всю
жизнь,
так
что
никогда
не
забывай
об
этом
Dehors,
ils
font
les
gros
mais
dedans,
ils
mangent
la
gamelle
Снаружи
они
делают
большие,
но
внутри
они
едят
миски
Dehors,
ils
font
les
gros
mais
dedans,
ils
mangent
la
gamelle
Снаружи
они
делают
большие,
но
внутри
они
едят
миски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mhamad Moudjibroihamane
Attention! Feel free to leave feedback.