Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro - Freestyle Rapunchline
Outro - Freestyle Rapunchline
Merci
à
tous
ceux
qui
ont
soutenu
jusqu'à
maintenant
Danke
an
alle,
die
bis
jetzt
unterstützt
haben
On
vient
d't'emmener
le
projet
là
Wir
haben
euch
gerade
das
Projekt
gebracht
Y
a
du
très,
très,
très
lourd
Da
ist
sehr,
sehr,
sehr
Fettes
dabei
Mon
conseil
Corbeil-Essonnes,
côté
Bogota,
check
Mein
Rat
Corbeil-Essonnes,
Bogota-Seite,
check
J'ai
tout
donné
pour
mon
quartier
et
t'inquiète
ils
le
savent
Ich
habe
alles
für
mein
Viertel
gegeben
und
keine
Sorge,
sie
wissen
es
Demande
aux
gens
c'est
qui
Mous-K,
ils
te
diront
que
j'suis
un
brave
Frag
die
Leute,
wer
Mous-K
ist,
sie
werden
dir
sagen,
dass
ich
ein
Ehrenmann
bin
Y
a
cinq
ans
j'étais
au
bled,
bloqué
là-bas
j'mangeais
des
pierres
Vor
fünf
Jahren
war
ich
im
Bled,
dort
festgefahren,
aß
ich
Steine
J'ai
appris
le
Coran
Masha'Allah,
qu'est-ce
que
j'l'aime
trop
ma
grand-mère
Ich
habe
den
Koran
gelernt,
Masha'Allah,
wie
sehr
ich
meine
Großmutter
liebe
J'envoie
des
mapes'
quand
il
faut,
à
vie
j'leur
suis
redevable
Ich
schicke
Geld,
wenn
es
nötig
ist,
mein
Leben
lang
bin
ich
ihnen
verpflichtet
J'suis
l'enfant
de
mon
père
et
mon
père
son
fils,
donc
c'est
un
devoir
Ich
bin
das
Kind
meines
Vaters
und
mein
Vater
sein
Sohn,
also
ist
es
eine
Pflicht
La
famille
c'est
pour
la
vie,
mec,
ne
l'oublie
jamais
Familie
ist
fürs
Leben,
Alter,
vergiss
das
niemals
Dehors
ils
font
les
gros,
mais
dedans
ils
mangent
la
gamelle
Draußen
machen
sie
auf
dicke
Hose,
aber
drinnen
essen
sie
aus
dem
Napf
Mama,
si
tu
m'écoutes,
qu'est-ce
que
je
t'aime
à
la
mort
Mama,
wenn
du
mich
hörst,
wie
sehr
ich
dich
bis
in
den
Tod
liebe
T'as
jamais
baissé
les
bras
même
quand
on
était
dans
la
merde
Du
hast
nie
aufgegeben,
selbst
als
wir
in
der
Scheiße
steckten
À
ma
naissance,
j'ai
failli
mourir
vu
que
j'étais
en
surpoids
Bei
meiner
Geburt
wäre
ich
fast
gestorben,
weil
ich
übergewichtig
war
Mais
t'as
toujours
eu
la
foi
en
Dieu,
donc
t'as
pris
sur
toi
Aber
du
hattest
immer
Gottvertrauen,
also
hast
du
es
auf
dich
genommen
En
primaire,
j'ai
divagué,
là
où
tout
a
commencé
In
der
Grundschule
schweifte
ich
ab,
da
wo
alles
begann
J'allais
en
cours,
je
rêvassais,
la
professeure
m'a
menacé
Ich
ging
zum
Unterricht,
träumte
vor
mich
hin,
die
Lehrerin
drohte
mir
Maman
a
fini
convoqué,
on
dit
que
son
enfant
est
un
attardé
Mama
wurde
schließlich
vorgeladen,
man
sagte,
ihr
Kind
sei
zurückgeblieben
Je
me
rappelle
quand
t'as
pleuré
Ich
erinnere
mich,
als
du
geweint
hast
Le
jour
où
Madame
Volan
refusait
de
faire
mon
anniversaire
en
classe
An
dem
Tag,
als
Madame
Volan
sich
weigerte,
meinen
Geburtstag
in
der
Klasse
zu
feiern
Boissons
et
gâteaux
préparés
Getränke
und
Kuchen
waren
vorbereitet
Tout
ça
pour
que
cette
sale
raciste
de
merde
refuse,
j'aurais
dû
lui
niquer
sa
race
All
das,
damit
diese
dreckige,
beschissene
Rassistin
ablehnt,
ich
hätte
sie
und
ihre
ganze
verdammte
Brut
ficken
sollen
Mais
bon,
tout
ça
c'est
fini,
j'passe
souvent
à
la
radio
Aber
hey,
all
das
ist
vorbei,
ich
bin
oft
im
Radio
Pas
souvent
à
la
maison
parce
que
j'm'enferme
au
studio
Nicht
oft
zu
Hause,
weil
ich
mich
im
Studio
einschließe
Nassem
travaille
bien
à
l'école,
Masha'Allah,
c'est
l'essentiel
Nassem
lernt
gut
in
der
Schule,
Masha'Allah,
das
ist
das
Wichtigste
J'profite
de
mes
proches
chaque
instant,
on
sait
pas
qui
rejoindra
le
ciel
Ich
genieße
jeden
Moment
mit
meinen
Lieben,
man
weiß
nicht,
wer
als
Nächstes
in
den
Himmel
kommt
On
dit
que
demain
c'est
la
crise,
souvent
j'repense
au
passé
et
moi
j'veux
pas
avancer
Man
sagt,
morgen
ist
die
Krise,
oft
denke
ich
an
die
Vergangenheit
zurück
und
ich
will
nicht
vorwärtskommen
Très
souvent
avec
les
miens,
ça
me
fait
mal
au
cœur
quand
j'me
dis
que
sur
terre
on
est
vacancier
Sehr
oft
mit
den
Meinen,
es
tut
mir
im
Herzen
weh,
wenn
ich
mir
sage,
dass
wir
auf
Erden
nur
Urlauber
sind
Et
j'ai
déjà
perdu
de
la
famille,
des
amis
à
cause
de
ma
fierté
Und
ich
habe
schon
Familie
verloren,
Freunde
wegen
meines
Stolzes
On
dit
que
demain
c'est
la
crise,
souvent
j'repense
au
passé
et
moi
j'veux
pas
avancer
Man
sagt,
morgen
ist
die
Krise,
oft
denke
ich
an
die
Vergangenheit
zurück
und
ich
will
nicht
vorwärtskommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.