Trill Family feat. Mouse On Tha Track, Shell & Lil Phat - Ducked Off (feat. Shell & Lil Phat) - translation of the lyrics into Russian




Ducked Off (feat. Shell & Lil Phat)
Спрятался (совместно с Shell & Lil Phat)
This subscriber cannot receive messages at this time
Этот абонент сейчас не может принимать сообщения.
To send a numeric page-
Чтобы отправить цифровое сообщение...
I ain't even in the mood, homie, get from 'round me ('round me)
У меня нет настроения, братан, отойди от меня (от меня).
I got too much on my mind, I don't need no company
У меня слишком много дел, мне не нужна компания.
You can hit me on my phone, but I probably let it ring (I probably)
Ты можешь позвонить мне, но я, вероятно, не возьму трубку (вероятно).
On the real, tryin' to chill, tryna do my own thing
На самом деле, пытаюсь отдохнуть, делаю свои дела.
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
Not today (not today), I'm in my own zone (zone)
Не сегодня (не сегодня), я в своей зоне (зоне).
Don't even call my phone (phone), just leave me the f- alone
Даже не звони мне (звони), просто оставь меня в покое, блин.
Everybody looking for a favor on the low (uh)
Все ищут одолжения по-тихому (ага).
Smoking all in my face (my face), b- get the f- out of my face
Дымят мне в лицо лицо), блин, убирайтесь к черту из моего поля зрения.
Try and be nice to these n- but they take your kindness for weak
Пытаешься быть хорошим с этими ..., но они принимают твою доброту за слабость.
Mouse, what you got for me? (Uh), always hollering, "Look out for me"
Мышь, что у тебя для меня? (Ага), вечно орут: "Присмотри за мной".
But they don't care about my daughter breathing conditions (ooh)
Но им плевать на проблемы с дыханием моей дочери (ох).
And they don't care how my baby momma be tripping (ooh)
И им плевать, как моя детка бесится (ох).
I ain't your crash dummy, I ain't your gas money
Я не твой манекен, я не твой бензобак.
I ain't that n- that's gon' let you take my last from me
Я не тот ..., который позволит тебе забрать у меня последнее.
That's why I stay to myself 'cause n- be buggin'
Вот почему я держусь особняком, потому что ... достают.
Soon as I walk on the scene, they like, "Mouse, shoot me something"
Как только я появляюсь, они такие: "Мышь, подкинь мне чего-нибудь".
Hit the road -, get out my range
С дороги, ..., проваливайте из моего поля зрения.
People say that your people don't even know your last name
Люди говорят, что твои люди даже не знают твоей фамилии.
That further lets me know that you ain't feeling my pain
Это еще больше убеждает меня в том, что ты не чувствуешь моей боли.
When I let the phone ring, the machine probably saying
Когда я не беру трубку, автоответчик, наверное, говорит:
I ain't even in the mood, homie, get from 'round me
У меня нет настроения, братан, отойди от меня.
I got too much on my mind, I don't need no company
У меня слишком много дел, мне не нужна компания.
You can hit me on my phone, but I probably let it ring
Ты можешь позвонить мне, но я, вероятно, не возьму трубку.
On the real, tryin' to chill, tryna do my own thing
На самом деле, пытаюсь отдохнуть, делаю свои дела.
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
Dog, lately, I've been on some me, myself and I sh-
Чувак, в последнее время я занимаюсь только собой, собой и собой, ...
I don't need another n- to smoke and get high with
Мне не нужен еще один ..., чтобы покурить и накуриться.
You can hit me on my hip, but I'm probably in my zone
Ты можешь позвонить мне, но я, вероятно, в своей зоне.
I got about 30 missed calls, I never answer the phone
У меня около 30 пропущенных звонков, я никогда не отвечаю на телефон.
All I need is some good -, my lil' bird and that's a wrap
Все, что мне нужно, это хорошая ..., моя малышка, и все.
I'm a 504 -, dog, I gotta stay strapped
Я из 504 ..., чувак, я должен быть при оружии.
No matter where you catch me at n-, I be ducked off (I'll go)
Где бы ты меня ни застал, ..., я спрятался уйду).
And I don't need no company, n- get the f- on
И мне не нужна компания, ... проваливай.
I ain't got time to sit 'round ('round) faking and stunting
У меня нет времени сидеть без дела (без дела), притворяться и выпендриваться.
While you n- f- around (around), I'm chasing this money
Пока вы, ..., валяете дурака (валяете дурака), я гоняюсь за деньгами.
They'll be like, "Shell, where you been? Won't you - with your dogs?"
Они такие: "Шелл, где ты был? Почему ты не тусуешься со своими корешами?".
I be like, "Naw, I've just been chillin', just been ducked the f- off"
А я такой: "Не, я просто отдыхал, просто прятался, блин".
If you don't see me in the hood or chillin' on the block
Если ты не видишь меня в районе или на районе,
Hell, I'm probably ducked off 'cause the streets too high
Черт, я, наверное, спрятался, потому что на улицах слишком опасно.
I ain't even got time (on me),I ain't got no Hollis
У меня даже нет времени (на меня), у меня нет никакого Холлиса.
So, don't even hit my phone 'cause I don't wanna be bothered
Так что даже не звоните мне, потому что я не хочу, чтобы меня беспокоили.
I ain't even in the mood, homie, get from 'round me
У меня нет настроения, братан, отойди от меня.
I got too much on my mind, I don't need no company
У меня слишком много дел, мне не нужна компания.
You can hit me on my phone, but I probably let it ring
Ты можешь позвонить мне, но я, вероятно, не возьму трубку.
On the real, tryin' to chill, tryna do my own thing
На самом деле, пытаюсь отдохнуть, делаю свои дела.
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
Yeah, well, this year, I'm in a whole 'nother zone now (zone now)
Да, ну, в этом году я в совершенно другой зоне (зоне).
I'm never slipping, never ride without the chrome now (chrome now)
Я никогда не промахиваюсь, никогда не езжу без пушки (пушки).
My mama looked at me, "My baby boy grown now"
Моя мама посмотрела на меня: "Мой мальчик вырос".
I'm toting stacks, they're hating 'cause a n- on now
Я ношу пачки денег, они ненавидят, потому что ... на коне.
Today, I'm in the mag, I just went and parked the Jag'
Сегодня я в журнале, я только что припарковал Ягуар.
'Cause sometimes I wanna chill, l don't feel like showing my -
Потому что иногда я хочу отдохнуть, мне не хочется светить своей ...
My old lady drove me crazy, so I'm with my bust it, baby
Моя старушка сводила меня с ума, так что я с моей красоткой, детка.
Niggas want me to buss a verse, but I'm like, "F- you, pay me"
... хотят, чтобы я зачитал куплет, но я такой: "Иди к черту, плати мне".
Uptown, one love, rest in peace to youngin
Аптаун, одна любовь, покойся с миром, юнец.
I'm sippin' on a eight for you, shouts out to getting high, man
Я пью за тебя восьмерку, приветствую кайф, чувак.
I know when I see a ticket, it's gon' really f- my head up (a miracle)
Я знаю, что когда я увижу штраф, это действительно взорвет мне мозг (чудо).
'Cause when I saw a Bentley pimp, he really f- my head up (a miracle)
Потому что когда я увидел сутенера на Бентли, он действительно взорвал мне мозг (чудо).
He told me stay strong and stay alone from the p-
Он сказал мне оставаться сильным и держаться подальше от ...
'Cause you can be rubbing f- ducked off in some p-
Потому что ты можешь тереться, спрятавшись в какой-нибудь ...
I gets my pimping on (oh, yes), I f- with pimping kings (oh, yes)
Я кайфую (о, да), я тусуюсь с королями кайфа (о, да).
Baby, I f- with Crystal, I don't f- with gin, baby
Детка, я балдею от Кристал, я не балдею от джина, детка.
I ain't even in the mood homie get from 'round me
У меня нет настроения, братан, отойди от меня.
I got too much on my mind, I don't need no company
У меня слишком много дел, мне не нужна компания.
You can hit me on my phone, but I probably let it ring
Ты можешь позвонить мне, но я, вероятно, не возьму трубку.
On the real, tryin' to chill, tryna do my own thing
На самом деле, пытаюсь отдохнуть, делаю свои дела.
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I be ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I been ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).
I been ducked off (ducked off), ducked off (ducked off)
Я спрятался (спрятался), спрятался (спрятался).





Writer(s): Jeremy Allen, Melvin Vernell, Shelton Martin


Attention! Feel free to leave feedback.