Lyrics and translation Mousse T. feat. Emma Lanford - Is It 'Cos' I'm Cool? (Feat. Emma Lanford)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Why
you
dress
like
me,
is
it
honesty
or
you
just
a
fool?
Почему
ты
одеваешься,
как
я,
это
честность
или
ты
просто
дурак?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Why
the
school
kids
laugh?
'Cos
the
papers
got
it
wrong
again
Почему
школьники
смеются?
- потому
что
газеты
снова
все
перепутали.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Take
a
piece
of
me,
serve
me
up
on
a
plate
in
your
restaurant
Возьми
кусочек
меня,
подай
на
тарелке
в
своем
ресторане.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
fly?
Это
потому,
что
я
муха?
'Cos
I
said
what
I
said
when
I
said
what
I
said
but
I
didn't
say
Потому
что
я
сказал
то,
что
сказал,
Когда
я
сказал
то,
что
сказал,
но
я
не
сказал
Is
it
'cos
I'm
hip?
Это
потому,
что
я
крутой?
Why
you
dig
my
shit
and
you
say,
I
am
a
fan,
now
I
understand
Почему
ты
копаешься
в
моем
дерьме
и
говоришь,
что
я
твой
фанат,
теперь
я
понимаю
Is
it
'cos
I'm
hot?
Это
потому,
что
я
горячая
штучка?
Why
you
mention
me
in
your
V.I.P
memories?
Почему
ты
упоминаешь
меня
в
своих
воспоминаниях?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
I
ain't
buyin'
or
sellin'
today
Сегодня
я
ничего
не
покупаю
и
не
продаю.
I'm
just
lookin'
around
Я
просто
смотрю
вокруг.
For
some
decent
conversation
Для
приличного
разговора.
No
hidden
agenda,
no
phony
pretender
Никаких
скрытых
планов,
никаких
фальшивых
притворщиков.
No
holdin'
on
out
Я
больше
не
держусь.
For
my
sweet
sixteen
Для
моих
сладких
шестнадцати
Or
peppermint
dream
Или
мятный
сон
I'll
call
you,
please
don't
call
me
Я
позвоню
тебе,
пожалуйста,
не
звони
мне.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
smart?
Это
потому,
что
я
умный?
Why
you
break
my
heart
with
the
lies
you
tell,
baby
kiss
and
tell
Почему
ты
разбиваешь
мне
сердце
своей
ложью,
детка,
целуй
и
рассказывай.
Is
it
'cos
I'm
wrong?
Это
потому,
что
я
неправ?
That
you
jump
right
in
with
no
discipline,
baby
sink
or
swim
Что
ты
прыгаешь
прямо
в
воду
без
всякой
дисциплины,
детка,
Тони
или
плыви.
Is
it
'cos
we're
friends?
Это
потому,
что
мы
друзья?
Why
you
use
my
name
just
to
entertain,
yeah,
yeah?
Почему
ты
используешь
мое
имя
только
для
развлечения,
да,
да?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Time
keeps
tickin'
and
runnin'
away
Время
продолжает
тикать
и
убегать.
And
It's
takin'
us
fast
И
это
быстро
захватывает
нас.
To
a
brand
new
free
dimension
В
совершенно
новое
свободное
измерение
Too
cool
to
mention
Слишком
круто,
чтобы
упоминать
об
этом.
Well,
that's
the
intention
Что
ж,
таково
мое
намерение.
But
some
of
us
too
damn
blind
to
see
Но
некоторые
из
нас
слишком
слепы,
чтобы
видеть.
It's
settin'
us
free
Это
делает
нас
свободными.
Say
goodbye
to
jealousy
Попрощайся
с
ревностью.
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
(No
one
really
cooler)
(На
самом
деле
нет
никого
круче)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
(Take
a
piece
of
me)
(Возьми
частичку
меня)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
(Why
you
mention
me?)
(Почему
ты
упоминаешь
меня?)
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
(In
your
V.I.P.)
(В
вашем
V.
I.
P.)
Is
it
'cos
I'm?
Это
потому,
что
я?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Is
it
'cos
I'm
cool?
Это
потому,
что
я
крут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Rennalls, Mustafa Guendogdu
Attention! Feel free to leave feedback.