Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother on the Run
Bruder auf der Flucht
Alright,
alright
Okay,
okay
Alright,
alright
Okay,
okay
Brother
on
the
run
Bruder
auf
der
Flucht
How
did
you
become
a
brother
on
the
run?
Wie
wurdest
du
zu
einem
Bruder
auf
der
Flucht?
One
bullet
from
a
gun
Eine
Kugel
aus
einer
Waffe
That's
how
it
started
for
this
brother
on
the
run
So
begann
es
für
diesen
Bruder
auf
der
Flucht
Looking
to
see,
who's
behind
you
Schaust,
um
zu
sehen,
wer
hinter
dir
ist
And
hoping
like
hell,
they
don't
find
you
Und
hoffst
wie
verrückt,
dass
sie
dich
nicht
finden
Trying
to
hide,
in
a
place
that
you
can
Versuchst
dich
zu
verstecken,
an
einem
Ort,
wo
du
kannst
Just
how
long,
can
you
run
from
a
man?
Nur
wie
lange
kannst
du
vor
einem
Mann
davonlaufen?
Brother
on
the
run
Bruder
auf
der
Flucht
You
should
have
known,
this
kind
of
life
would
be
no
fun
Du
hättest
wissen
sollen,
diese
Art
von
Leben
würde
keinen
Spaß
machen
It
was
the
evil
that
you'd
done
Es
war
das
Böse,
das
du
getan
hattest
That's
why
they
call
you,
a
brother
on
the
run
Deshalb
nennen
sie
dich
einen
Bruder
auf
der
Flucht
What
shouldn't
you
do,
and
what
shouldn't
ya
say?
Was
solltest
du
nicht
tun
und
was
solltest
du
nicht
sagen?
You
know
it
shouldn't
have
happened
this
way
Du
weißt,
es
hätte
nicht
so
passieren
sollen
Where
can
you
go,
and
where
can
you
hide
Wohin
kannst
du
gehen
und
wo
kannst
du
dich
verstecken
When
there's
no
one,
no
one
by
your
side?
Wenn
niemand,
niemand
an
deiner
Seite
ist?
Brother
on
the
run
Bruder
auf
der
Flucht
Said,
brother
on
the
run
Sagte,
Bruder
auf
der
Flucht
I'm
a
brother
on
the
run
Ich
bin
ein
Bruder
auf
der
Flucht
I'm
a
brother
on
the
run
Ich
bin
ein
Bruder
auf
der
Flucht
I
said,
I'm
a
brother
on
the
run
Ich
sagte,
ich
bin
ein
Bruder
auf
der
Flucht
Oh,
brother
on
the
run
Oh,
Bruder
auf
der
Flucht
Here
we
go,
y'all
Los
geht's,
Leute
Part
two,
y'all
Teil
zwei,
Leute
Alright,
alright
Okay,
okay
Alright,
alright,
alright,
alright
Okay,
okay,
okay,
okay
I'm
brother
on
the
run
Ich
bin
Bruder
auf
der
Flucht
How
did
you
become
a
brother
on
the
run?
Wie
wurdest
du
zu
einem
Bruder
auf
der
Flucht?
One
bullet
from
a
gun
Eine
Kugel
aus
einer
Waffe
That's
how
it
started
for
this
brother
on
the
run
So
begann
es
für
diesen
Bruder
auf
der
Flucht
Looking
to
see,
who's
behind
you
Schaust,
um
zu
sehen,
wer
hinter
dir
ist
One
hoping
like
hell,
they
don't
find
you
Einer
hofft
wie
verrückt,
dass
sie
dich
nicht
finden
Trying
to
hide,
in
a
place
that
you
can
Versuchst
dich
zu
verstecken,
an
einem
Ort,
wo
du
kannst
Tell
me
how
long,
how
long
can
you
dart
a
man?
Sag
mir
wie
lange,
wie
lange
kannst
du
einem
Mann
entkommen?
Brother
on
the
run
Bruder
auf
der
Flucht
You
should
have
known,
this
kind
of
life
would
be
no
fun
Du
hättest
wissen
sollen,
diese
Art
von
Leben
würde
keinen
Spaß
machen
It
was
the
evil
that
you'd
done
Es
war
das
Böse,
das
du
getan
hattest
Oh,
for
this
brother
on
the
run
Oh,
für
diesen
Bruder
auf
der
Flucht
Check
it
out,
oh
Hör
mal
zu,
oh
What
shouldn't
you
do
and
what
shouldn't
ya
say?
Was
solltest
du
nicht
tun
und
was
solltest
du
nicht
sagen?
You
know
this
shouldn't,
shouldn't
happen
this
way
Du
weißt,
das
hätte
nicht,
nicht
so
passieren
sollen
Oh,
where
can
you
go,
and
where
can
you
hide
Oh,
wohin
kannst
du
gehen
und
wo
kannst
du
dich
verstecken
When
there's
no
one,
no
one
by
your
side?
Wenn
niemand,
niemand
an
deiner
Seite
ist?
I'm
brother
on
the
run
Ich
bin
Bruder
auf
der
Flucht
Yeah,
brother
on
the
run
Yeah,
Bruder
auf
der
Flucht
I
said,
I'm
a
brother
on
the
run
Ich
sagte,
ich
bin
ein
Bruder
auf
der
Flucht
Oh,
oh,
brother
on
the
run
Oh,
oh,
Bruder
auf
der
Flucht
Gotta
get
on
run
and
hide
Muss
loslaufen
und
mich
verstecken
Ah,
I
gotta
get
on
run
and
hide
Ah,
ich
muss
loslaufen
und
mich
verstecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.