Moussu T E Lei Jovents - Lo gabian - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Moussu T E Lei Jovents - Lo gabian




Lo gabian
The Seagull
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je voyagerais partout gratuitement
I would travel everywhere for free
Un bon coup d'aile, y a qu'à faire tirer
A good beat of the wing, and then just glide
Pour traverser les mers et les océans
To cross the seas and oceans
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je m'en irais visiter les continents
I would go visit the continents
Survoler les villages et puis les cités
Fly over villages and then cities
J'irais caguer sur la tête des méchants
I would go poop on the heads of the wicked
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
S'eri Lo gabian m'en anariáu
If I was the seagull, I would go away
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
Sus la testa dei mechants, cagariáu
On the head of the wicked, I would poop
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je sortirais dans mon costard gris et blanc
I would go out in my gray and white suit
Aller draguer les mouettes aux yeux maquillés
To go chase after the seagulls with made-up eyes
J'aurais déjà fait trente ou quarante enfants
I would have already made thirty or forty children
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je les quitterais au premier coup de vent
I would leave them at the first sign of wind
Pour me consoler de toujours divorcer
To console myself for always getting divorced
J'irais caguer sur la tête des méchants
I would go poop on the heads of the wicked
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
S'eri Lo gabian m'en anariàu
If I was the seagull, I would go away
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
Sus la testa dei mechants, cagariàu
On the head of the wicked, I would poop
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Dans le ciel bleu je ferais mon tour de chant
In the blue sky I would do my singing tour
Je gonflerais tous les voisins du quartier
I would tire out all the neighbors in the neighborhood
Je m'en battrais les couilles totalement
I wouldn't give two hoots about it at all
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je me ferais des cures de poissons volants
I would take cures of flying fish
Après la sieste j'aurais bien digéré
After my nap, I would have digested well
J'irais caguer sur la tête des méchants
I would go poop on the heads of the wicked
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
S'eri Lo gabian m'en anariàu
If I was the seagull, I would go away
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
Sus la testa des mechants, cagariàu
On the head of the wicked, I would poop
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je plierais voile un beau jour tranquillement
I would fold up my sails one beautiful day, peacefully
Ne laissant que des plumes à mes héritiers
Leaving only feathers to my heirs
Et 200 grammes de tous petits os blancs
And 200 grams of very small white bones
Si j'étais le gros gabian du bout du quai
If I was the big seagull at the end of the pier
Je m'en irais au paradis des gabians
I would go to the seagull paradise
Et s'il n'y a plus de méchant sur qui caguer
And if there are no more wicked people to poop on
Je caguerais dans la marmite à Satan
I would poop in Satan's cauldron
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
S'eri Lo gabian m'en anariàu
If I was the seagull, I would go away
S'eri Lo gabian, s'eri Lo gabian
If I was the seagull, if I was the seagull
Sus la testa des mechants, cagariàu
On the head of the wicked, I would poop





Writer(s): François Ridel, Stéphane Attard


Attention! Feel free to leave feedback.