Moussu T E Lei Jovents - Mistral - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moussu T E Lei Jovents - Mistral




Mistral
Мистраль
Même si tu dois me maudire,
Даже если ты меня проклянёшь,
Il faut que je t'en touche un mot.
Я должен тебе кое-что сказать.
Alors voilà je viens te dire
Так вот, я пришел рассказать тебе,
Ce qu'on raconte dans ton dos,
Что говорят у тебя за спиной,
Car si tu fais sécher les flaques,
Ведь если ты сушишь лужи,
Si tu rends le soleil moins chaud,
Если ты делаешь солнце менее жарким,
De rafales tu nous matraques,
Ты нас хлещешь порывами,
Pauvre cerveau.
Бедная моя голова.
Sûr que quand tu viens il fait beau,
Конечно, когда ты приходишь, погода хорошая,
Enfin les cigales se taisent,
Наконец-то цикады замолкают,
Mais quand tu souffles sur les braises,
Но когда ты дуешь на угли,
C'est le KO.
Это нокаут.
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
De nous farcir la tête.
Перестань морочить нам голову.
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
De nous farcir la tête.
Перестань морочить нам голову.
Bien que tu chasses les nuages
Хотя ты разгоняешь облака
Et que la mer lisse ses flots,
И море сглаживает свои волны,
On peut dire adieu à la plage,
Мы можем попрощаться с пляжем,
Adieu maillot.
Прощай, купальник.
Tu nous fais péter les carreaux,
Ты бьёшь нам стёкла,
Tu nous fais sonner les alarmes,
Ты включаешь наши сигнализации,
Les tuiles deviennent des armes
Черепица становится оружием,
Tombées d'en haut.
Падающим сверху.
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
De nous farcir la tête.
Перестань морочить нам голову.
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
De nous farcir la tête.
Перестань морочить нам голову.
Toutes ces choses autour de toi
Все эти вещи вокруг тебя,
Sur lesquelles tu pourrais souffler
На которые ты мог бы дунуть,
Des banquiers, des tyrans, des rois,
Банкиры, тираны, короли,
Des dirigeants qui n'ont pas d'idées
Правители, у которых нет идей,
Tu pourrais chasser la misère,
Ты мог бы прогнать нищету,
La cruauté et le mépris
Жестокость и презрение,
Ceux qui commanditent les guerres
Тех, кто развязывает войны,
Allez, vas-y!
Давай, действуй!
Tu pourrais nous faire le ménage,
Ты мог бы устроить нам уборку,
Nous balayer tous ces salauds,
Смести всех этих мерзавцев,
Et leur déchirer les drapeaux.
И разорвать их флаги.
Tant de carnages,
Слишком много кровопролития,
C'en est trop!
С меня хватит!
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
De nous farcir la tête.
Перестань морочить нам голову.
Mistral, mistral, mistral,
Мистраль, мистраль, мистраль,
On voudrait tant que tu t'arrêtes;
Мы так хотим, чтобы ты остановился;
Mistral, mistral, mistral
Мистраль, мистраль, мистраль,
Va faire un tour sur la planète.
Отправляйся в путешествие по планете.





Writer(s): françois ridel


Attention! Feel free to leave feedback.