Lyrics and translation Mouvance - Je vous aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
haine
irrigue
nos
veines
Ненависть
течет
по
нашим
венам
Et
alimente
nos
peines
И
подпитывает
наши
печали
On
ne
sait
qui
consoler
et
partager
le
chagrin
Неизвестно,
кого
утешить
и
разделить
горе
La
veuve
ou
l'orphelin
Вдова
или
сирота
Entre
nous
des
différences
Между
нами
есть
различия
Nous
partageons
les
souffrances
Мы
разделяем
страдания
Et
même
si
adversité
rime
avec
diversité
И
даже
если
невзгоды
рифмуются
с
разнообразием
Ensemble
pouvoir
dire
en
liberté
Вместе
мы
можем
говорить
на
свободе
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
La
haine
irrigue
nos
veines
trop
souvent
Ненависть
слишком
часто
наполняет
наши
вены
Xénophobie
nous
enchaîne
Ксенофобия
сковывает
нас
On
se
sert
de
la
culture
comme
le
front
d'une
clôture
Мы
используем
культуру
как
прикрытие
забора
Pour
couver
l'intolérance
Чтобы
скрыть
нетерпимость
Les
âmes
sans
humanité
Души
без
человечности
Les
larmes
et
le
sang
liés
Связанные
слезами
и
кровью
Entachent
les
ailes
du
symbole,
l'unité
Портят
крылья
символа,
единство
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Je
vous
aime
en
liberté
Я
люблю
вас
на
свободе
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
On
peut
se
réconcilier
Мы
можем
помириться
Panser
les
blessures
Перевязать
раны
Et
les
ratures
qui
salissent
И
царапины,
которые
пачкают
La
page
que
l'on
doit
écrire
Страница,
которую
нужно
написать
Nos
projets
à
venir
Наши
будущие
проекты
Et
changer
pour
vous
dire
И
измениться,
чтобы
сказать
вам
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Les
âmes
sans
humanité
Души
без
человечности
Les
larmes
et
le
sang
liés
Связанные
слезами
и
кровью
Entachent
les
ailes
du
symbole,
l'unité
Портят
крылья
символа,
единство
Et
même
si
adversité
rime
avec
diversité
И
даже
если
невзгоды
рифмуются
с
разнообразием
Ensemble
pouvoir
dire
en
liberté
Вместе
мы
можем
говорить
на
свободе
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Qui
que
vous
soyez
Кем
бы
вы
ни
были
Qui
que
je
sois
Кем
бы
я
ни
был
Je
vous
aime
quand
même
Я
все
равно
люблю
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Herve Celcal, Fabrice Raoul Servier
Album
Viens
date of release
10-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.