Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Higher (Breathe)
Höher (Atme)
What's
up
world?
Was
geht,
Welt?
It's
about
that
time...
Es
ist
soweit...
It's
Move.meant.
Hier
ist
Move.meant.
Some
give,
some
lie
to
the
common
man
Manche
geben,
manche
lügen
den
einfachen
Mann
an
Some
live,
some
die
for
the
promised
land
Manche
leben,
manche
sterben
für
das
gelobte
Land
Some
never
let
go
from
their
mama's
hand
Manche
lassen
nie
die
Hand
ihrer
Mama
los
I'ma
stand
up,
it's
time
to
man
up...
(breathe)
Ich
steh'
auf,
Zeit,
ein
Mann
zu
sein...
(atme)
Some
wonder
why
I
can't
settle
Manche
fragen
sich,
warum
ich
mich
nicht
niederlassen
kann
Wonder
why
I
gotta
push
for
that
next
level
Fragen
sich,
warum
ich
nach
dem
nächsten
Level
streben
muss
Maybe
I
was
born
with
the
spirit
of
a
rebel
Vielleicht
wurde
ich
mit
dem
Geist
eines
Rebellen
geboren
So
I
find
some
way,
somehow
Also
finde
ich
irgendeinen
Weg,
irgendwie
I
guess
some
got
more
and
some
less,
huh
Ich
schätze,
manche
haben
mehr
und
manche
weniger,
hm?
Some
more
or
less
wait
for
the
best
part
Manche
warten
mehr
oder
weniger
auf
den
besten
Teil
Some
hold
their
breath
for
a
fresh
start
Manche
halten
den
Atem
an
für
einen
Neuanfang
But
it's
all
right
here
right
now
Aber
alles
ist
genau
hier,
genau
jetzt
(Breathe)
You
ain't
gotta
be
a
robot
(Atme)
Du
musst
kein
Roboter
sein
Think
for
yourself,
fight
for
the
soapbox
Denk
selbst,
kämpf
für
dein
Recht
zu
sprechen
And
forgive
your
fathers
for
they
know
not
Und
vergib
deinen
Vätern,
denn
sie
wissen
nicht
What
they
do,
if
they
only
knew
they
might...
(breathe)
Was
sie
tun,
wenn
sie
nur
wüssten,
könnten
sie...
(atme)
(Sample:
"we
can
take
you
higher
than
that")
- Higher!
x3
(Sample:
"wir
können
dich
höher
bringen
als
das")
- Höher!
x3
(Sample:
"we
can
take
you
higher
than
that")
- Higher!
x3
(Sample:
"wir
können
dich
höher
bringen
als
das")
- Höher!
x3
(Sample:
"have
anything
in
this
world")
(Sample:
"alles
in
dieser
Welt
haben")
They
say
only
the
good
die
young
Man
sagt,
nur
die
Guten
sterben
jung
Maybe
that
explains
why
I'm
so
high-strung
Vielleicht
erklärt
das,
warum
ich
so
angespannt
bin
Plus
the
fact
we
broadcastin'
live
from
Plus
die
Tatsache,
dass
wir
live
senden
aus
A
city
where
it's
so
hard
sometimes
to
just...
(breathe)
Einer
Stadt,
wo
es
manchmal
so
schwer
ist,
einfach
nur
zu...
(atme)
See
LA's
like
another
world
Siehst
du,
LA
ist
wie
eine
andere
Welt
Gang
bangers,
immigrants
and
cover
girls
Gangmitglieder,
Einwanderer
und
Covergirls
All
walks,
big
lines
and
small
talk
Alle
Schichten,
große
Schlangen
und
Smalltalk
What
y'all
thought
it
was
sweet?
Uh-huh,
nope!
Was
dachtet
ihr,
es
wäre
einfach?
Uh-huh,
nö!
So
I
talk
fast
and
write
slow
Also
rede
ich
schnell
und
schreibe
langsam
Make
sure
I
match
beats
with
the
right
flow
Stelle
sicher,
dass
die
Beats
zum
richtigen
Flow
passen
We
them
up
and
comin'
cats
y'all
might
know
Wir
sind
die
aufstrebenden
Typen,
die
ihr
vielleicht
kennt
By
the
letters
M
dot
them
hot
yeah
An
den
Buchstaben
M
Punkt,
die
sind
heiß,
yeah
They're
sayin'
that
we
a
breathe
of
fresh
air
Man
sagt,
wir
sind
ein
frischer
Wind
Base
up,
lace
up
your
best
pair
Bass
aufdrehen,
schnür
dein
bestes
Paar
Fresh
out
the
box,
to
the
mountain-tops
Frisch
aus
der
Box,
zu
den
Berggipfeln
Up
high
where
the
air's
so
thin
you
can't...
(breathe)
Hoch
oben,
wo
die
Luft
so
dünn
ist,
dass
du
nicht...
(atmen)
kannst
(Breathe)
Every
breath
is
another
hit
(Atme)
Jeder
Atemzug
ist
ein
weiterer
Hit
And
I
don't
mean
that
stress,
I'm
on
some
other
shit
Und
ich
meine
nicht
den
Stress,
ich
bin
auf
'nem
anderen
Trip
I'm
on
some
old
kiss
the
sky,
get
up
and
get
Ich
bin
auf
dem
alten
'Küss
den
Himmel',
steh
auf
und
werd
So
high,
inhale
exhale
just...
(breathe)
So
high,
atme
ein,
atme
aus,
einfach...
(atme)
Every
day's
like
a
new
drug
Jeder
Tag
ist
wie
eine
neue
Droge
It's
like
money
and
fame,
sex
and
true
love
Es
ist
wie
Geld
und
Ruhm,
Sex
und
wahre
Liebe
It's
like
no
matter
what
we
in
pursuit
of
Es
ist,
als
ob,
egal
wonach
wir
streben
We
go
hard,
so
far,
so
good,
yeah...
(breathe)
Wir
gehen
aufs
Ganze,
so
weit,
so
gut,
yeah...
(atme)
Every
man
got
his
own
fix
Jeder
Mann
hat
seinen
eigenen
Fix
Whether
it's
child's
play
or
on
some
grown
shit
Ob's
Kinderspiel
ist
oder
ernster
Erwachsenenkram
I
went
miles
away
and
came
home
with
Ich
bin
meilenweit
gereist
und
kam
nach
Hause
mit
Something
so
pure,
that's
why
I'm
so
sure
Etwas
so
Reinem,
deshalb
bin
ich
so
sicher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bandy Justin David, Bailey Adrian Scott, Nathan Oliver Welles
Attention! Feel free to leave feedback.