Movements - Fever Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Movements - Fever Dream




Lock myself in the dark
Запереться в темноте.
Try to fake some security
Попробуй подделать защиту.
Where the better things are
Где лучшие вещи
And my shadow can't follow me
И моя тень не может следовать за мной.
Something's haunting me
Что-то преследует меня.
Charades and fever dreams
Шарады и лихорадочные сны
I'm holding desperately to what's left of me
Я отчаянно держусь за то, что от меня осталось.
Before I fall apart
Пока я не развалился на части
Searching for anything to fight these enemies
Ищу что-нибудь, чтобы сразиться с этими врагами.
But my only enemy is in my heart
Но мой единственный враг - в моем сердце.
Losing friends as fast as I've been losing sleep
Теряю друзей так же быстро, как теряю сон.
It's overcast and I'm always six feet deep inside my mind
На улице пасмурно, и я всегда нахожусь на глубине шести футов в своем сознании.
So this is goodbye
Так что это прощание
Goodbye
До свидания
Take a drive in my car
Прокатись на моей машине.
Try to find my reality
Попытайся найти мою реальность.
Slam my fist on the wheel
Ударяю кулаком по рулю.
Over again until my knuckles bleed
Снова и снова, пока мои костяшки не начнут кровоточить.
'Cause I wanna feel something
Потому что я хочу что-то почувствовать.
Stuck in a fever dream
Застрял в лихорадочном сне
Make me believe something
Заставь меня поверить во что-то
More than this fever dream
Большее, чем этот лихорадочный сон.
I'm holding desperately to what's left of me
Я отчаянно держусь за то, что от меня осталось.
Before I fall apart
Пока я не развалился на части
Searching for anything to fight these enemies
Ищу что-нибудь, чтобы сразиться с этими врагами.
But my only enemy is in my heart
Но мой единственный враг - в моем сердце.
Losing friends as fast as I've been losing sleep
Теряю друзей так же быстро, как теряю сон.
It's overcast and I'm always six feet deep inside my mind
На улице пасмурно, и я всегда нахожусь на глубине шести футов в своем сознании.
So this is goodbye
Так что это прощание
Goodbye
До свидания
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye, goodbye, goodbye
Прощай, прощай, прощай.
Goodbye
До свидания





Writer(s): Austin Nicholas Cressey, Patrick Harris Miranda, William Spencer York, Ira Ryan George


Attention! Feel free to leave feedback.