Lyrics and translation Movements - Hatchet (Catacomb Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatchet (Catacomb Sessions)
Топор (Сессии Катакомб)
Arguing
with
the
space
that
you
haven't
been
in
for
some
time
Спорю
с
пустотой,
в
которой
тебя
уже
давно
нет.
Phantom
pain
Фантомная
боль.
Rewrite
the
lines
inside
my
head
and
make
it
right
Переписываю
строки
в
голове,
пытаясь
все
исправить.
But
nothing
changes
in
real
life
Но
в
реальной
жизни
ничего
не
меняется.
Nothing
changes
in
real
life
В
реальной
жизни
ничего
не
меняется.
Retrace
my
steps,
digging
up
the
hatchet
that
I
left
Возвращаюсь
по
своим
следам,
отрываю
зарытый
топор.
'Cause
I
can't
seem
to
bury
all
the
words
that
I've
left
unsaid
Ведь
я
не
могу
похоронить
все
несказанные
слова.
When
they're
always
screaming
in
my
head
every
night
Они
кричат
в
моей
голове
каждую
ночь.
I'll
just
pretend
they
went
down
without
a
fight
Я
просто
притворюсь,
что
они
ушли
без
боя.
Because
I've
always
had
a
bark
without
a
bite
Потому
что
я
всегда
много
лаял,
но
не
кусал.
Arguing
with
the
space
that
you
haven't
been
in
for
some
time
Спорю
с
пустотой,
в
которой
тебя
уже
давно
нет.
Phantom
pain
Фантомная
боль.
Rewrite
the
lines
inside
my
head
and
make
it
right
Переписываю
строки
в
голове,
пытаясь
все
исправить.
But
nothing
changes
in
real
life
Но
в
реальной
жизни
ничего
не
меняется.
Nothing
changes
in
real
life
В
реальной
жизни
ничего
не
меняется.
I
guess
my
vision
has
always
been
better
in
hindsight
Наверное,
мое
зрение
всегда
было
лучше
в
ретроспективе.
Why
am
I
so
caught
up
in
the
past?
Почему
я
так
зациклен
на
прошлом?
Cutting
fingers
always
deeper
on
broken
glass
Режу
пальцы
все
глубже
о
разбитое
стекло.
I'll
strive
to
find
some
peace
through
all
of
this
Я
буду
стремиться
найти
покой
во
всем
этом.
Can't
force
these
shattered
pieces
to
fit
Не
могу
заставить
эти
осколки
соединиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Chiodo, Patrick Harris Miranda, William Yip, William Spencer York, Austin Nicholas Cressey
Attention! Feel free to leave feedback.