Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Apology
Lebende Entschuldigung
Are
you
afraid
to
be
the
person
that
you
are?
Hast
du
Angst,
die
Person
zu
sein,
die
du
bist?
And
in
the
light
are
you
surprised
at
what
you
see?
Und
im
Licht,
bist
du
überrascht
von
dem,
was
du
siehst?
Does
it
hurt
to
lock
yourself
up
in
the
dark?
Tut
es
weh,
dich
im
Dunkeln
einzusperren?
Does
it
help
to
know
you're
living
just
like
me?
Hilft
es
zu
wissen,
dass
du
genauso
lebst
wie
ich?
A
harsh
world
for
a
gentle
soul
Eine
harte
Welt
für
eine
sanfte
Seele
A
tight
mask
makes
a
dented
skull
Eine
enge
Maske
macht
einen
eingedrückten
Schädel
Keeping
secrets
that
you
can't
let
go
Geheimnisse
bewahren,
die
du
nicht
loslassen
kannst
Afraid
to
face
the
side
that
no
one
knows
Angst,
der
Seite
ins
Gesicht
zu
sehen,
die
niemand
kennt
And
I'll
skim
the
in-between
Und
ich
suche
im
Dazwischen
Find
the
semblances
I
seek
for
safety
Nach
den
Ähnlichkeiten,
die
ich
zur
Sicherheit
suche
Make
sure
no
one
sees
Stelle
sicher,
dass
niemand
es
sieht
This
identity
is
bound
to
break
me
Diese
Identität
ist
dazu
bestimmt,
mich
zu
zerbrechen
Stay
quiet
about
it
Schweig
darüber
There's
no
way
around
this
Es
gibt
keinen
Weg
darum
herum
I'll
cover
my
tracks
Ich
werde
meine
Spuren
verwischen
It's
the
perfect
reaction
Es
ist
die
perfekte
Reaktion
My
skin
becomes
calloused
Meine
Haut
verhärtet
sich
To
make
sure
Um
sicherzustellen
You
won't
find
the
rest
of
me
Dass
du
den
Rest
von
mir
nicht
findest
Hiding
underneath
Der
sich
darunter
versteckt
You
won't
find
the
rest
of
me
Du
wirst
den
Rest
von
mir
nicht
finden
Hiding
underneath
Der
sich
darunter
versteckt
What's
it
like
to
live
your
life
as
someone
else?
Wie
ist
es,
dein
Leben
als
jemand
anderes
zu
leben?
Most
of
the
time
it
isn't
really
what
it
seems
Meistens
ist
es
nicht
wirklich
das,
was
es
scheint
And
it
feels
better
just
to
stay
inside
a
shell
Und
es
fühlt
sich
besser
an,
einfach
in
einer
Hülle
zu
bleiben
'Cause
in
the
end
I
still
have
most
of
what
I
need
Denn
am
Ende
habe
ich
immer
noch
das
meiste
von
dem,
was
ich
brauche
A
harsh
world
for
a
gentle
soul
Eine
harte
Welt
für
eine
sanfte
Seele
A
tight
mask
makes
a
dented
skull
Eine
enge
Maske
macht
einen
eingedrückten
Schädel
I'm
keeping
secrets
that
I
can't
let
go
Ich
bewahre
Geheimnisse,
die
ich
nicht
loslassen
kann
I've
come
to
terms
knowing
I'll
never
grow
Ich
habe
mich
damit
abgefunden
zu
wissen,
dass
ich
niemals
wachsen
werde
But
what
am
I
following?
Aber
was
bin
ich
geworden?
A
living
apology
Eine
lebende
Entschuldigung
What
am
I
following?
Was
bin
ich
geworden?
A
living
apology
(apology)
Eine
lebende
Entschuldigung
(Entschuldigung)
And
I'll
skim
the
in-between
Und
ich
suche
im
Dazwischen
Find
the
semblances
I
seek
for
safety
Nach
den
Ähnlichkeiten,
die
ich
zur
Sicherheit
suche
Make
sure
no
one
sees
Stelle
sicher,
dass
niemand
es
sieht
This
identity
is
bound
to
break
me
Diese
Identität
ist
dazu
bestimmt,
mich
zu
zerbrechen
Stay
quiet
about
it
Schweig
darüber
There's
no
way
around
this
Es
gibt
keinen
Weg
darum
herum
I'll
cover
my
tracks
Ich
werde
meine
Spuren
verwischen
It's
the
perfect
reaction
Es
ist
die
perfekte
Reaktion
My
skin
becomes
calloused
Meine
Haut
verhärtet
sich
To
make
sure
Um
sicherzustellen
You
won't
find
the
rest
of
me
Dass
du
den
Rest
von
mir
nicht
findest
Hiding
underneath
Der
sich
darunter
versteckt
You
won't
find
the
rest
of
me
Du
wirst
den
Rest
von
mir
nicht
finden
Hiding
underneath
Der
sich
darunter
versteckt
You
won't
find
the
rest
of
me
Du
wirst
den
Rest
von
mir
nicht
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse D Barnett, William Spencer York, Austin Nicholas Cressey, William Yip, Ira Ryan George, Zachary Jerome Tuch
Attention! Feel free to leave feedback.