Lyrics and translation Movements - Tunnel Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel Vision
Туннельное зрение
Long
gone
from
a
long
term
sentence
Давно
я
отбыл
долгий
свой
срок
There′s
nights
that
I
wish
I'd
die
Очередной
раз
я
хочу
умереть
Each
time
that
I
pass
the
entrance
И
всегда
проходя
этот
замок
Wander
up
and
peek
inside
Подхожу
и
хочу
отпереть
How
many
attendants
and
what
would
they
mention?
Сколько
служащих
и
что
они
скажут
Would
it
all
end
with
a
quiet
procession?
Закончится
ли
всё
тихой
процессией
I
get
so
invested
in
writing
the
end
Я
весь
отдаюсь,
но
иной
конец
вижу
It′s
hard
to
digest
this
side
of
depression
Покончить
не
в
силах
с
этой
депрессией
Send
my
illness
into
the
trenches
Отправь
болезнь
мою
в
окопы
Desperate
to
end
this
Спастись
неспособен
Tunnel
vision
Туннельное
зрение
Suffer
my
own
submission
Это
саморазрушение
Short
breath
and
a
shorter
falling
Краткий
вдох
и
ещё
падение
There's
nights
that
I
wish
I
cared
Очередной
раз
мне
всё
равно
Always
in
a
state
of
stalling
Я
всегда
нахожусь
в
смятении
I
think
I'm
already
there
К
концу
пути
всё
подведено
How
much
is
a
life
worth?
Насколько
ценна
жизнь?
How
do
you
decipher
the
heart
of
a
fighter
И
как
разгадаешь,
что
в
сердце
героя
When
you
have
to
die
first?
Как
первым
на
убой?
I′m
angry
and
tired,
it′s
all
on
the
wire
Уставший,
разбитый,
плохих
мыслей
- море
Will
anyone
pine
for
my
voice
in
the
choir?
Вспоминать
ли
кто
будет
мой
голос
в
хоре?
Send
my
illness
into
the
trenches
Отправь
болезнь
мою
в
окопы
Desperate
to
end
this
Спастись
неспособен
Tunnel
vision
Туннельное
зрение
Suffer
my
own
submission
Это
саморазрушение
Like
shadows
at
night,
there's
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
Like
shadows
at
night,
there′s
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
But
how
did
I
end
up
here?
И
как
здесь
оказался?
I
fell
into
a
void
this
time
Я
в
этот
раз
упал
в
бездну
Like
headlights
to
a
young
deer
И
как
бы
ни
взбирался
It
feels
like
I've
been
paralyzed
Отсюда
я
уже
не
уйду
But
how
did
I
end
up
here?
(Like
shadows
against
the
night)
И
как
здесь
оказался?
(Как
тени
на
фоне
ночи)
I
fell
into
a
void
this
time
(it
looks
like
there′s
no
end
in
sight)
Я
в
этот
раз
упал
в
пустоту
(кажется
здесь
нет
обочин)
Like
headlights
to
a
young
deer
(like
shadows
against
the
night)
И
как
бы
ни
старался
(Как
тени
на
фоне
ночи)
It
feels
like
I've
been
paralyzed
(it
looks
like
there′s
no
end
in
sight)
Отсюда
я
уже
не
уйду
(кажется
здесь
нет
обочин)
Send
my
illness
into
the
trenches
Отправь
болезнь
эту
в
окопы
Desperate
to
end
this
Спастись
неспособен
Tunnel
vision
Туннельное
зрение
Suffer
my
own
submission
Это
саморазрушение
Like
shadows
at
night,
there's
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
Like
shadows
at
night,
there's
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
Like
shadows
at
night,
there′s
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
Like
shadows
at
night,
there′s
no
end
in
sight
Как
тени
в
ночи,
не
видно
конца
This
tunnel
vision
has
been
clouding
my
eyes
Туннельное
зрение
застлало
мой
взор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Writer(s): William Spencer York, Austin Nicholas Cressey, William Yip, Ira Ryan George
Attention! Feel free to leave feedback.