Lyrics and translation Movie Sounds Unlimited - A Man for All Seasons - From "Johnny English"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Man for All Seasons - From "Johnny English"
Человек на все времена - Из фильма "Агент Джонни Инглиш"
One
eye
on
the
shadows,
protecting
his
fellows,
Один
глаз
на
тени,
защищая
своих,
From
sun
up
till
the
moon
on
his
back.
От
восхода
солнца
до
луны
за
спиной.
Send
the
villains
to
Hades,
a
hit
with
the
ladies
Отправляет
злодеев
в
ад,
хит
у
дам,
A
stallion,
in
the
sack.
Жеребец,
ах,
в
постели.
You
cant
get
your
life
back,
when
right
follows
left
Jack,
Не
вернуть
свою
жизнь,
когда
правое
следует
за
левым,
Джек,
The
more
you
see,
the
less
you
know.
Чем
больше
видишь,
тем
меньше
знаешь.
When
others
would
leak
it,
his
service
is
secret.
Когда
другие
проболтаются,
его
служба
секретна.
Plays
God
when
its
your
time
to
go.
Играет
Бога,
когда
приходит
твое
время
уходить.
Queen
and
country
safe
and
sound,
with
villains
six
feet
under
ground.
Королева
и
страна
в
безопасности,
злодеи
на
два
метра
под
землей.
And
no
one
knows
cause
no
ones
found
any
trace
of
a
man
for
all
seasons.
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
от
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
Любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue,
whose
doing
what,
why,
when
and
who,
up
the
creek
with
no
canoe,
И
мы
с
тобой
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем,
как
рыба
без
воды,
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons,
loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
(but
safe
at
home)
Берегись
человека
на
все
времена,
он
любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних
(но
в
безопасности
дома).
From
the
House
of
Lords
saving
Norfolk
broads,
От
Палаты
лордов,
спасая
Норфолкские
просторы,
Commoners
and
land
a
gentry.
Простолюдинов
и
землевладельцев.
His
word
is
Bond
with
a
brunette
or
blonde,
baby
its
so
elementry.
Его
слово
- как
Бонд,
с
брюнеткой
или
блондинкой,
детка,
это
так
элементарно.
For
the
man
never
ends,
stop
your
life
with
one
stare,
Ибо
этот
человек
никогда
не
кончается,
остановит
твою
жизнь
одним
взглядом,
See
the
film
you'll
know
how
it
goes
Посмотри
фильм,
и
ты
узнаешь,
как
это
бывает.
This
aint
no
fiction,
just
check
the
diction,
with
pro
quo,
a
pro's
pro.
Это
не
выдумка,
просто
проверь
дикцию,
с
услугой
за
услугу,
профи
есть
профи.
Hey
fellas,
don't
be
jealous,
when
they
made
him
him
they
broke
the
mould.
So
charismatic,
with
an
a
automatic,
Эй,
ребята,
не
завидуйте,
когда
они
создавали
его,
они
сломали
форму.
Такой
харизматичный,
с
автоматикой,
Never
prematurely
shooting
his
load.
Никогда
преждевременно
не
стреляет.
Queen
and
country
safe
and
sound,
with
villains
six
feet
under
ground.
Королева
и
страна
в
безопасности,
злодеи
на
два
метра
под
землей.
And
no
one
knows
cause
no
ones
found
any
trace
of
a
man
for
all
seasons.
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
от
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
Любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue,
whose
doing
what,
why,
when
and
who,
up
the
creek
with
no
canoe,
И
мы
с
тобой
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем,
как
рыба
без
воды,
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons,
loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
(but
safe
at
home)
Берегись
человека
на
все
времена,
он
любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних
(но
в
безопасности
дома).
But
safe
at
home
Но
в
безопасности
дома.
Queen
and
country
safe
and
sound,
with
villains
six
feet
under
ground.
Королева
и
страна
в
безопасности,
злодеи
на
два
метра
под
землей.
And
no
one
knows
cause
no
ones
found
any
trace
of
a
man
for
all
seasons.
И
никто
не
знает,
потому
что
никто
не
нашел
ни
следа
от
человека
на
все
времена.
Loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
Любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних,
And
you
and
I
wouldn't
have
a
clue,
whose
doing
what,
why,
when
and
who,
up
the
creek
with
no
canoe,
И
мы
с
тобой
не
имеем
ни
малейшего
понятия,
кто
делает
что,
почему,
когда
и
с
кем,
как
рыба
без
воды,
Watch
out
for
the
man
for
all
seasons,
loves
'em
and
leaves
'em
alone...
so
alone
(but
safe
at
home)
Берегись
человека
на
все
времена,
он
любит
их
и
оставляет
одних...
совсем
одних
(но
в
безопасности
дома).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.