Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non, je ne regrette rien (From "Inception")
Нет, я ни о чем не жалею (Из фильма "Начало")
Non,
rien
de
rien,
non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal
Ни
о
добром,
что
мне
сделали,
ни
о
злом,
Tout
ça
m'est
bien
égal
Мне
всё
это
безразлично.
Non,
rien
de
rien,
non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею.
C'est
paye,
balaye,
oublie,
je
me
fous
do
passe
Всё
оплачено,
сметено,
забыто,
мне
наплевать
на
прошлое.
Avec
mes
souvenirs
j'ai
allume
le
feu
Своими
воспоминаниями
я
разожгла
огонь.
Mes
chagrins,
mes
plaisirs,
Мои
печали,
мои
радости,
Je
n'ai
plus
besoin
d'eux
Они
мне
больше
не
нужны.
Balaye
les
amours
avec
leurs
trémolos
Сметены
прочь
все
любовные
истории
с
их
тремоло,
Balaye
pour
toujours
Сметены
навсегда.
Je
réparas
a
zéro
Я
начинаю
с
нуля.
Non,
rien
de
rien,
non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею
Ni
le
bien
qu'on
m'a
fait,
ni
le
mal
Ни
о
добром,
что
мне
сделали,
ни
о
злом,
Tout
ça
m'est
bien
égal
Мне
всё
это
безразлично.
Non,
rien
de
rien,
non,
je
ne
regrette
rien
Нет,
ничего
из
ничего,
нет,
я
ни
о
чем
не
жалею.
Car
ma
vie,
car
me
joies
Потому
что
моя
жизнь,
моя
радость
Aujourd'hui'hui
ça
commence
avec
toi
Сегодня
начинается
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire
Attention! Feel free to leave feedback.