Movie Soundtrack All Stars - Just a Girl (From "Clueless") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Movie Soundtrack All Stars - Just a Girl (From "Clueless")




Take this pink ribbon off my eyes
Сними эту розовую ленту с моих глаз
I'm exposed
Я разоблачен
And it's no big surprise
И в этом нет ничего удивительного
Don't you think I know
Ты думаешь, я не знаю
Exactly where I stand
Именно там, где я стою
This world is forcing me
Этот мир заставляет меня
To hold your hand
Чтобы держать тебя за руку
'Cause I'm just a girl, little 'ol me
Потому что я всего лишь девочка, маленькая я
Don't let me out of your sight
Не выпускай меня из виду
I'm just a girl, all pretty and petite
Я просто девушка, такая хорошенькая и миниатюрная
So don't let me have any rights
Так что не давай мне никаких прав
Oh... I've had it up to here!
Ой... С меня хватит и этого!
The moment that I step outside
В тот момент, когда я выхожу на улицу
So many reasons
Так много причин
For me to run and hide
Чтобы я убежал и спрятался
I can't do the little things I hold so dear
Я не могу делать те мелочи, которые мне так дороги.
'Cause it's all those little things
Потому что это все те мелочи.
That I fear
Этого я боюсь
'Cause I'm just a girl I'd rather not be
Потому что я просто девушка, которой я бы предпочла не быть,
'Cause they won't let me drive
Потому что мне не разрешают водить машину.
Late at night I'm just a girl,
Поздно ночью я просто девушка,
Guess I'm some kind of freak
Наверное, я какой-то урод.
'Cause they all sit and stare
Потому что они все сидят и пялятся
With their eyes
С их глазами
I'm just a girl,
Я всего лишь девушка,
Take a good look at me
Посмотри на меня хорошенько
Just your typical prototype
Просто ваш типичный прототип
Oh... I've had it up to here!
Ой... С меня хватит и этого!
Oh... am I making myself clear?
О... я ясно выражаюсь?
I'm just a girl
Я всего лишь девушка
I'm just a girl in the world...
Я всего лишь девушка в этом мире...
That's all that you'll let me be!
Это все, чем ты позволишь мне быть!
I'm just a girl, living in captivity
Я всего лишь девушка, живущая в неволе.
Your rule of thumb
Ваше эмпирическое правило
Makes me worry some
Заставляет меня немного волноваться
I'm just a girl, what's my destiny?
Я всего лишь девушка, какова моя судьба?
What I've succumbed to Is making me numb
То, чему я поддался, Заставляет меня оцепенеть
I'm just a girl, my apologies
Я всего лишь девушка, приношу свои извинения
What I've become is so burdensome
То, чем я стал, так обременительно
I'm just a girl, lucky me
Я просто девушка, мне повезло
Twiddle-dum there's no comparison
Твиддл-дам, нет никакого сравнения.
Oh... I've had it up to!
Ой... С меня хватит!
Oh... I've had it up to!!
Ой... С меня хватит!!
Oh... I've had it up to here!
Ой... С меня хватит и этого!





Writer(s): Stefani Gwen Renee, Dumont Thomas M


Attention! Feel free to leave feedback.