Movie Soundtrack All Stars - The Devil Went Down to Georgia (From "Urban Cowboy") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Movie Soundtrack All Stars - The Devil Went Down to Georgia (From "Urban Cowboy")




The Devil Went Down to Georgia (From "Urban Cowboy")
Дьявол спустился в Джорджию (Из фильма "Городской ковбой")
The devil went down to Georgia
Дьявол спустился в Джорджию,
He was lookin' for a soul to steal
Искал он душу, чтобы украсть.
He was in a bind
Он был в беде,
'Cause he was way behind
Потому что сильно отстал,
And he was willin' to make a deal
И он был готов заключить сделку.
When he came upon this young man
Когда он наткнулся на этого юношу,
Sawin' on a fiddle and playin' it hot
Играющего на скрипке, да так жарко,
And the devil jumped
И дьявол вскочил
Up on a hickory stump
На пень из гикори
And said, "boy, let me tell you what
И сказал: "Парень, позволь мне сказать тебе вот что.
I guess you didn't know it
Полагаю, ты не знал,
But I'm a fiddle player too
Но я тоже скрипач,
And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you
И если ты примешь вызов, я заключу с тобой пари.
Now you play a pretty good fiddle, boy
Ты играешь на скрипке неплохо, парень,
But give the devil his due
Но отдадим дьяволу должное.
I'll bet a fiddle of gold
Я ставлю скрипку из золота
Against your soul
Против твоей души,
'Cause I think I'm better than you"
Потому что я думаю, что я лучше тебя".
The boy said, "my name's Johnny
Парень сказал: "Меня зовут Джонни,
And it might be a sin
И это может быть грехом,
But I'll take your bet
Но я принимаю твою ставку,
And you're gonna regret
И ты пожалеешь,
'Cause I'm the best there's ever been"
Потому что я лучший из всех, кто когда-либо был".
Johnny, rosin up your bow and play your fiddle hard
Джонни, натри смычок канифолью и играй на своей скрипке изо всех сил,
'Cause hell's broke loose in Georgia, and the devil deals the cards
Потому что ад вырвался на свободу в Джорджии, и дьявол раздает карты.
And if you win, you get this shiny fiddle made of gold
И если ты выиграешь, ты получишь эту блестящую скрипку из золота,
But if you lose, the devil gets your soul
Но если ты проиграешь, дьявол заберет твою душу.
The devil opened up his case
Дьявол открыл свой футляр
And he said, "I'll start this show"
И сказал: начну это шоу".
And fire flew from his fingertips
И огонь полетел из-под его пальцев,
As he rosined up his bow
Когда он натирал смычок канифолью.
Then he pulled the bow across the strings
Затем он провел смычком по струнам,
And it made an evil hiss
И раздалось злобное шипение.
And a band of demons joined in
И группа демонов присоединилась,
And it sounded something like this
И это звучало примерно так.
When the devil finished
Когда дьявол закончил,
Johnny said, "well, you're pretty good, old son
Джонни сказал: "Ну, ты неплох, старина,
But sit down in that chair right there
Но сядь-ка на этот стул
And let me show you how it's done"
И позволь мне показать тебе, как это делается".
Fire on the Mountain run boys, run
Огонь на горе, бегите, ребята, бегите,
The devil's in the House of the Rising Sun
Дьявол в Доме Восходящего Солнца.
Chicken in a bread pan pickin' out dough
Цыпленок в хлебнице выклевывает тесто,
Granny, does your dog bite? No child, no
Бабушка, твоя собака кусается? Нет, дитя, нет.
The devil bowed his head
Дьявол склонил голову,
Because he knew that he'd been beat
Потому что он знал, что он был побежден.
And he laid that golden fiddle
И он положил ту золотую скрипку
On the ground at Johnny's feet
На землю у ног Джонни.
Johnny said, "Devil, just come on back
Джонни сказал: "Дьявол, возвращайся,
If you ever want to try again
Если когда-нибудь захочешь попробовать снова.
I done told you once you son of a bitch
Я же тебе говорил, сукин ты сын,
I'm the best that's ever been"
Что я лучший из всех, кто когда-либо был".
Fire on the Mountain run boys, run
Огонь на горе, бегите, ребята, бегите,
The devil's in the House of the Rising Sun
Дьявол в Доме Восходящего Солнца.
Chicken in a bread pan pickin' out dough
Цыпленок в хлебнице выклевывает тесто,
Granny, does your dog bite? No child, no
Бабушка, твоя собака кусается? Нет, дитя, нет.





Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.