Lyrics and translation Movie Soundtrack All Stars - The Devil Went Down to Georgia (From "Urban Cowboy")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Went Down to Georgia (From "Urban Cowboy")
Дьявол спустился в Джорджию (Из фильма "Городской ковбой")
The
devil
went
down
to
Georgia
Дьявол
спустился
в
Джорджию,
He
was
lookin'
for
a
soul
to
steal
Искал
он
душу,
чтобы
украсть.
He
was
in
a
bind
Он
был
в
беде,
'Cause
he
was
way
behind
Потому
что
сильно
отстал,
And
he
was
willin'
to
make
a
deal
И
он
был
готов
заключить
сделку.
When
he
came
upon
this
young
man
Когда
он
наткнулся
на
этого
юношу,
Sawin'
on
a
fiddle
and
playin'
it
hot
Играющего
на
скрипке,
да
так
жарко,
And
the
devil
jumped
И
дьявол
вскочил
Up
on
a
hickory
stump
На
пень
из
гикори
And
said,
"boy,
let
me
tell
you
what
И
сказал:
"Парень,
позволь
мне
сказать
тебе
вот
что.
I
guess
you
didn't
know
it
Полагаю,
ты
не
знал,
But
I'm
a
fiddle
player
too
Но
я
тоже
скрипач,
And
if
you'd
care
to
take
a
dare,
I'll
make
a
bet
with
you
И
если
ты
примешь
вызов,
я
заключу
с
тобой
пари.
Now
you
play
a
pretty
good
fiddle,
boy
Ты
играешь
на
скрипке
неплохо,
парень,
But
give
the
devil
his
due
Но
отдадим
дьяволу
должное.
I'll
bet
a
fiddle
of
gold
Я
ставлю
скрипку
из
золота
Against
your
soul
Против
твоей
души,
'Cause
I
think
I'm
better
than
you"
Потому
что
я
думаю,
что
я
лучше
тебя".
The
boy
said,
"my
name's
Johnny
Парень
сказал:
"Меня
зовут
Джонни,
And
it
might
be
a
sin
И
это
может
быть
грехом,
But
I'll
take
your
bet
Но
я
принимаю
твою
ставку,
And
you're
gonna
regret
И
ты
пожалеешь,
'Cause
I'm
the
best
there's
ever
been"
Потому
что
я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был".
Johnny,
rosin
up
your
bow
and
play
your
fiddle
hard
Джонни,
натри
смычок
канифолью
и
играй
на
своей
скрипке
изо
всех
сил,
'Cause
hell's
broke
loose
in
Georgia,
and
the
devil
deals
the
cards
Потому
что
ад
вырвался
на
свободу
в
Джорджии,
и
дьявол
раздает
карты.
And
if
you
win,
you
get
this
shiny
fiddle
made
of
gold
И
если
ты
выиграешь,
ты
получишь
эту
блестящую
скрипку
из
золота,
But
if
you
lose,
the
devil
gets
your
soul
Но
если
ты
проиграешь,
дьявол
заберет
твою
душу.
The
devil
opened
up
his
case
Дьявол
открыл
свой
футляр
And
he
said,
"I'll
start
this
show"
И
сказал:
"Я
начну
это
шоу".
And
fire
flew
from
his
fingertips
И
огонь
полетел
из-под
его
пальцев,
As
he
rosined
up
his
bow
Когда
он
натирал
смычок
канифолью.
Then
he
pulled
the
bow
across
the
strings
Затем
он
провел
смычком
по
струнам,
And
it
made
an
evil
hiss
И
раздалось
злобное
шипение.
And
a
band
of
demons
joined
in
И
группа
демонов
присоединилась,
And
it
sounded
something
like
this
И
это
звучало
примерно
так.
When
the
devil
finished
Когда
дьявол
закончил,
Johnny
said,
"well,
you're
pretty
good,
old
son
Джонни
сказал:
"Ну,
ты
неплох,
старина,
But
sit
down
in
that
chair
right
there
Но
сядь-ка
на
этот
стул
And
let
me
show
you
how
it's
done"
И
позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делается".
Fire
on
the
Mountain
run
boys,
run
Огонь
на
горе,
бегите,
ребята,
бегите,
The
devil's
in
the
House
of
the
Rising
Sun
Дьявол
в
Доме
Восходящего
Солнца.
Chicken
in
a
bread
pan
pickin'
out
dough
Цыпленок
в
хлебнице
выклевывает
тесто,
Granny,
does
your
dog
bite?
No
child,
no
Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя,
нет.
The
devil
bowed
his
head
Дьявол
склонил
голову,
Because
he
knew
that
he'd
been
beat
Потому
что
он
знал,
что
он
был
побежден.
And
he
laid
that
golden
fiddle
И
он
положил
ту
золотую
скрипку
On
the
ground
at
Johnny's
feet
На
землю
у
ног
Джонни.
Johnny
said,
"Devil,
just
come
on
back
Джонни
сказал:
"Дьявол,
возвращайся,
If
you
ever
want
to
try
again
Если
когда-нибудь
захочешь
попробовать
снова.
I
done
told
you
once
you
son
of
a
bitch
Я
же
тебе
говорил,
сукин
ты
сын,
I'm
the
best
that's
ever
been"
Что
я
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
был".
Fire
on
the
Mountain
run
boys,
run
Огонь
на
горе,
бегите,
ребята,
бегите,
The
devil's
in
the
House
of
the
Rising
Sun
Дьявол
в
Доме
Восходящего
Солнца.
Chicken
in
a
bread
pan
pickin'
out
dough
Цыпленок
в
хлебнице
выклевывает
тесто,
Granny,
does
your
dog
bite?
No
child,
no
Бабушка,
твоя
собака
кусается?
Нет,
дитя,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, Fred Edwards, Charles Fred Hayward, James W. Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.