Lyrics and translation Movimiento Original feat. Bubaseta & Portavoz - Raperzonas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
respuestas,
del
mágico
significado
la
encontraras
You'll
find
the
answers,
the
magical
meaning
within,
(Donde)
pasas
en
el
avance
de
tu
base
no
más
(Where)
you
journey
through
the
progression
of
your
base,
that's
all.
Y
a
base
de
eso
desata
tu
búsqueda
hacia
el
rap
And
based
on
that,
unleash
your
search
for
rap,
No
la
dejes
escapar
Don't
let
it
slip
away.
Por
eso
yoo
wooo
woooo…
(Represento
rap,
represento
rap)
That's
why
I,
wooo
woooo…
(Represent
rap,
represent
rap)
Por
eso
yoo
wooo
woooo…
That's
why
I,
wooo
woooo…
(Yeah,
chek
it)
(Yeah,
check
it)
Rap
es
esta
técnica
matemática
Rap
is
this
mathematical
technique,
Métrica,
sistemática
Metric,
systematic,
Críticas
de
la
práctica
se
desatan
Criticisms
of
the
practice
are
unleashed,
Tácticas
que
atacan
poéticamente
a
las
oligárquicas
Tactics
that
poetically
attack
the
oligarchies.
Mente
patética,
más
que
música
lírica
explicita
Pathetic
mind,
more
than
music,
explicit
lyricism,
Su
versión
va
en
el
clap
y
en
el
bongo
Its
version
goes
in
the
clap
and
the
bongo.
Esto
es
rap
con
reggae,
no
es
reggeaton
tonto!
This
is
rap
with
reggae,
it's
not
dumb
reggaeton!
Combo,
injusta
denuncia
que
asusta
a
trombos
Combo,
unjust
denunciation
that
scares
the
clots,
Es
actitud,
con
ímpetu,
virtud
de
los
escombros
It's
attitude,
with
impetus,
virtue
of
the
rubble.
Métele
rap,
una
lata
y
un
fan
club
Put
some
rap
in
it,
a
can
and
a
fan
club,
The
flow
it's
cosmically,
química
en
un
tag
man
The
flow
is
cosmically,
chemistry
in
a
tag,
man.
Un
par
de
bits
que
me
matan
A
couple
of
bits
that
kill
me,
Pa'
fulminar
MC's
con
un
fis,
que
los
achacan
To
blast
MCs
with
a
fizz,
that
they
attribute.
Sheat,
baratas
en
el
rap
son
pacos
Sheat,
cheap
ones
in
rap
are
cops,
Putas
baratas
no
sirven
mejor
los
saco
Cheap
whores
are
no
good,
I
better
take
them
out.
Protesto
pa'
los
reales
que
vienen
hace
rato
I
protest
for
the
real
ones
who
have
been
here
for
a
while,
La
calle
no
esta
para
ti,
esta
para
todos
los
novatos
The
street
is
not
for
you,
it's
for
all
the
newbies.
Estalla
la
bomba
al
compa,
The
bomb
explodes
for
the
homie,
Acompaño
un
estallido
al
compás
I
accompany
a
blast
to
the
beat.
Rap
es
mi
causa,
tú
nausea
rap
esta
y
no
reposa
Rap
is
my
cause,
your
nausea,
rap
is
here
and
it
doesn't
rest,
Impacto
de
la
prosa
más
grossa
Impact
of
the
grossest
prose.
Sobre
la
calle
y
gloria
rapitalitario,
historia
On
the
street
and
glory,
rapitalitarian,
history,
Mi
plan
solía,
avanzar
con
conciencia
dolia
My
plan
used
to,
advance
with
aching
conscience.
Saca
la
fobia,
tu
fobia,
tu
furia
sigue
avanzado
despacio,
hey
tu!
Take
out
the
phobia,
your
phobia,
your
fury
keeps
moving
slowly,
hey
you!
El
rap
hoy
gira
mas
que
un
trompo
Rap
today
spins
more
than
a
top,
Un
bit,
rompo
clap
combo
ghetto
al
fondo,
que
te
asombro
A
beat,
I
break
clap
combo
ghetto
in
the
background,
that
amazes
you.
Y
siente
el
latido
de
mi
feroz
cora,
bum
bum!
And
feel
the
beat
of
my
fierce
heart,
boom
boom!
De
solo
yo
coco
no
telo
otro
zum
zum!
Just
me
coco,
I
don't
telo
another
zum
zum!
Aplique
malevolo
o
vender
amor
Apply
malevolent
or
sell
love,
Efecto
mo
momomo
momomomomo
Effect
mo
momomo
momomomomo
Momo
mooooooooo
Momo
mooooooooo
Aquel
niño
crecio
escuchando
rap
aprendio
That
child
grew
up
listening
to
rap,
he
learned,
Woooooooooo
oooaaaaa
Woooooooooo
oooaaaaa
Un
bongo
cagaba
el
muchacho
el
público
aprendió
A
bongo,
the
boy
would
shit,
the
audience
learned.
Papi
lo
giras
verán
cuando
no
fallas
Daddy,
you
spin
it,
they'll
see
when
you
don't
fail,
Canallas
verán
pero
cuando
estalla
la
paya
Scoundrels
will
see,
but
when
the
paya
explodes.
Pero
ahora
tu,
mira
fluyeah
su,
tu
But
now
you,
look
fluyeah
his,
you,
Music
del
papi
que
------
Music
of
the
daddy
that
------
Mis
pasos
siempre
van
avanzando
hacia
el
frente
My
steps
always
move
forward,
Aprendo
del
que
aprende
y
prende
a
toda
su
gente
I
learn
from
the
one
who
learns
and
ignites
all
his
people.
Por
eso
te
prendes,
del
que
lo
cultiva
por
ende
That's
why
you
light
up,
from
the
one
who
cultivates
it,
therefore,
Respecto,
al
malo
ofrendes
Respect,
to
the
bad
offerings.
Hablan
cosas,
quizás
que
na'
comprende
They
talk
about
things,
maybe
they
don't
understand,
Rimas
curan
y
alivian
heridas
Rhymes
heal
and
soothe
wounds.
Te
saturan
la
vida
que
oscuras
se
nublan,
They
saturate
your
life
that
dark
clouds,
Si
nulas,
pululas
las
salida
del
If
you
nullify,
swarm
the
exit
of
Que
sobrevive
a
las
ruinas
de
las
rutinas
The
one
who
survives
the
ruins
of
routines
Y
encima
esgrime
lo
que
transpira
And
on
top
of
that,
brandishes
what
he
perspires.
Mira
mi
rap
es
pa'
el!
Look,
my
rap
is
for
him!
Comerciante
ambulante
o
al
estudiante
Street
vendor
or
student,
Poblador
andante
trabajador
o
aguante
contra
aquel!
Walking
settler,
worker
or
resistance
against
that
one!
Que
te
explota
el
trabajo
te
trata
como
estropajo
That
exploits
your
work,
treats
you
like
a
sponge,
Mi
flow
es
un
cañonazo
directo
a
un
cuartel
My
flow
is
a
cannon
shot
straight
to
a
barracks.
Wooooooooo!!!
Wooooooooo!!!
Woooooooooaaaaa!!!
Woooooooooaaaaa!!!
La
respuesta,
del
mágico
significado
la
encontraras
You'll
find
the
answer,
the
magical
meaning
within,
(Donde)
pasas
en
el
avance
de
tu
base
no
más
(Where)
you
journey
through
the
progression
of
your
base,
that's
all.
Y
a
base
de
eso
desata
tu
búsqueda
hacia
el
rap
And
based
on
that,
unleash
your
search
for
rap,
No
la
dejes
escapar
Don't
let
it
slip
away.
Por
eso
yoo
wooo
woooo…
That's
why
I,
wooo
woooo…
Por
eso
yoo
wooo
woooo…
That's
why
I,
wooo
woooo…
Si
encuentran
que
esta
mal
escrita
alguna
parte,
avisen,
por
que
If
you
find
that
any
part
is
misspelled,
let
me
know,
because
la
letra
es
complicada.
the
lyrics
are
complicated.
Eso,
pongan
una
nota
al
tema,
arriba
Movimiento
Original!!!
That's
it,
put
a
note
on
the
theme,
up
Movimiento
Original!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.