Movimiento Original - Despierto - translation of the lyrics into German

Despierto - Movimiento Originaltranslation in German




Despierto
Erwacht
No queremos más armas, ni falsas palabras
Wir wollen keine Waffen mehr, keine falschen Worte
Afuera la represión de la fuerza militar
Weg mit der Unterdrückung durch die Militärmacht
Por los de ahora y los que vendrán, decimos ya basta
Für die von heute und die, die kommen werden, sagen wir: Es reicht
Porque no hay mal que dure eternidad en la espera se gasta
Denn kein Übel dauert ewig, in der Wartezeit vergeht's
Por los que lucharon en tiempos atrás, se enciende esta llama
Für die, die früher kämpften, entzündet sich diese Flamme
Porque no hay mal que dure eternidad, el pueblo está en marcha
Denn kein Übel dauert ewig, das Volk geht auf die Straße
Mi lucha es este canto y esta es la condición
Mein Kampf ist dieses Lied und dies ist die Bedingung
Levantamos ya los puños por la unificación
Wir heben die Fäuste für die Einheit schon
Mi Chile está despierto y ya no nubla su visión
Mein Chile ist erwacht, sein Blick ist nun klar
Aquí expresamo' el descontento en esta noble rebelión
Hier drücken wir Unmut aus in diesem edlen Aufstand
No, el pueblo ya no retrocede
Nein, das Volk weicht nicht mehr zurück
Vamos todos a marchar pa que las mentes se eleven
Lasst uns alle marschieren, damit die Gedanken sich erheben
Protestamos por la paz aunque no saldrá en la tele
Wir protestieren für den Frieden, auch wenn's nicht im Fernsehen läuft
Y de aquí les gritamos: hay más verdad en los carteles
Und hier rufen wir: Auf Plakaten steht mehr Wahrheit
Ellos están ardiendo Troya
Sie brennen ihr eigenes Troja nieder
Hay que estar ciegos para ver que son pistolas contra ollas
Man muss blind sein, um nicht zu sehen: Pistolen gegen Kochtöpfe
Y me recuerda a un dictador tirano
Und es erinnert mich an einen tyrannischen Diktator
Son sus disparos a mis vecinos con sus cucharas de palo
Ihre Schüsse auf Nachbarn mit Holzschöpfern
Dijimos hace tiempo basta ya
Vor langer Zeit sagten wir: Es reicht
Te advertimos que la bomba iba a estallar
Wir warnten, dass die Bombe bald explodiert
Qué más que decir, ya casi queda na'
Was gibt's noch zu sagen, fast nichts bleibt
Y ya sólo falta que nos cobren por respirar
Bald zahlen wir vielleicht fürs Atmen
Él tiene un revolver, la manera que usan pa' resolver
Er hat einen Revolver, ihre Lösung für alles
Y al parecer, otro joven a su casa ya no va a volver
Und scheinbar kehrt ein junger Mensch nie heim
¿Quién le dice a mamá que nunca ma' lo va a ver?
Wer sagt der Mutter, dass sie ihn nie mehr sieht?
Se suponía que nos iban a defender no que nos iban a hacer desaparecer
Sie sollten uns schützen, nicht verschwinden lassen
Ya se acerca el fin de tu era
Deine Ära neigt sich dem Ende
(Pero el comienzo de una nueva)
(Doch der Anfang von Neuem)
No queremos más armas, ni falsas palabras
Wir wollen keine Waffen mehr, keine falschen Worte
Afuera la represión de la fuerza policial
Weg mit der Unterdrückung durch die Polizeimacht
Por los de ahora y los que vendrán decimos ya basta
Für die von heute und die, die kommen werden, sagen wir: Es reicht
Porque no hay mal que dure eternidad en la espera se gasta
Denn kein Übel dauert ewig, in der Wartezeit vergeht's
Por los que lucharon en tiempos atrás se enciende esta llama
Für die, die früher kämpften, entzündet sich diese Flamme
Porque no hay mal que dure eternidad el pueblo está en marcha
Denn kein Übel dauert ewig, das Volk geht auf die Straße






Attention! Feel free to leave feedback.