Lyrics and translation Movimiento Original - Inocencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
es
de
corazón,
se
habla
con
amor
И
если
это
от
сердца,
то
говорится
с
любовью,
Se
merecen
lo
mejor
uh
oh
oh.
Они
заслуживают
лучшего,
у-оу-оу.
Y
desde
chiquitito
И
с
самых
малых
лет
Tú
debes
entregarle
amor
a
este
bendito
Ты
должен
дарить
любовь
этому
благословенному
Pequeño
ser
que
ha
llegado
al
mundo
y
sin
decir
palabras
Маленькому
существу,
что
пришло
в
мир,
и
без
слов,
Solo
su
mirada
que
llega
a
lo
más
profundo
de
toda
tu
alma
Только
своим
взглядом,
который
достигает
самых
глубин
твоей
души
Y
calma...
И
успокаивает...
Tu
siempre
debes
entregar
y
decirle
que
lo
amas
Ты
всегда
должен
отдавать
и
говорить
ему,
что
любишь
его
Y
que
a
su
lado
siempre
vas
a
estar.
И
что
всегда
будешь
рядом
с
ним.
Por
eso
yo
te
digo
deja
ya
el
estrés
y
déjate
un
ratito
pa
jugar
con
el
Поэтому
я
говорю
тебе,
оставь
уже
стресс
и
удели
немного
времени,
чтобы
поиграть
с
ним,
Aprovecha
cada
instante
en
sonreír
Наслаждайся
каждым
мгновением
улыбки,
Disfruta
el
milagro
que
la
vida
trajo
aquí
Радуйся
чуду,
которое
жизнь
принесла
сюда.
Yo
quiero
un
poco
más
de
amor
Я
хочу
немного
больше
любви,
Lo
quiero
para
ser
feliz.
Хочу
её,
чтобы
быть
счастливым.
Ser
feliz!
Быть
счастливым!
Yo
quiero
un
poco
más
de
amor
Я
хочу
немного
больше
любви,
Lo
quiero
para
ser
feliz.
Хочу
её,
чтобы
быть
счастливым.
Ser
feliz!
Быть
счастливым!
Tú
eres
mi
ángel
bendito
hijo
mío.
Ты
мой
ангел-хранитель,
сын
мой.
Yo
no
permitiré
que
pases
frío
no,
no,
no.
Я
не
позволю
тебе
мёрзнуть,
нет,
нет,
нет.
Yo
por
ti
me
levanto
aunque
no
lata
el
corazón
Я
ради
тебя
встану,
даже
если
сердце
не
бьётся.
Tú
eres
mi
ángel
bendito
hijo
mío.
Ты
мой
ангел-хранитель,
сын
мой.
Yo
no
permitiré
que
pases
frío
no,
no,
no.
Я
не
позволю
тебе
мёрзнуть,
нет,
нет,
нет.
Yo
por
ti
me
levanto
aunque
no
lata
el
corazón
Я
ради
тебя
встану,
даже
если
сердце
не
бьётся.
Así
lo
digo,
si
son
como
ángeles
caídos
Так
я
говорю,
если
они
как
падшие
ангелы,
Que
del
cielo
han
venido
y
sin
motivo
a
entregarnos
paz
y
amor
Которые
с
небес
пришли
и
без
причины
дарят
нам
мир
и
любовь,
Que
mejor
combinación
Что
может
быть
лучше
этого
сочетания,
Es
lo
mejor
que
brindan
aquí.
Это
лучшее,
что
они
дают
здесь.
Tu
aura
me
devora,
su
ternura
me
evapora
Твоя
аура
поглощает
меня,
твоя
нежность
испаряет,
Acelerando
los
latidos
de
mí
cora
Ускоряя
биение
моего
сердца,
Pequeña
bendición,
llena
de
buena
vibración
Маленькое
благословение,
полное
доброй
вибрации,
Esa
tuya
magia
pura
e
inspiración.
Твоя
чистая
магия
и
вдохновение.
Mas
vale
aprovechar
cada
momento
Лучше
ценить
каждое
мгновение,
Etapas
de
la
vida
que
no
las
devuelve
el
tiempo
Этапы
жизни,
которые
время
не
вернёт,
El
aura
de
tu
ser
mi
complemento
Аура
твоего
существа
— моё
дополнение,
Que
vino
a
darme
luz
para
alumbrar
este
fragmento
de
cuento
Которое
пришло
дать
мне
свет,
чтобы
осветить
этот
отрывок
сказки,
No
se
como
explicar
este
cariño
Не
знаю,
как
объяснить
эту
нежность,
Es
que
me
siento
tan
feliz
cuando
veo
a
mi
niño
Я
так
счастлив,
когда
вижу
своего
ребёнка,
Te
lazo
a
mi
trofeo
aun
así
después
del
fin
Я
привяжу
тебя
к
своему
трофею,
даже
после
конца,
Tu
abrazo
es
mi
apogeo
cuando
sales
del
jardín
Твои
объятия
— моя
кульминация,
когда
ты
выходишь
из
сада.
Yo
quiero
un
poco
más
de
amor
Я
хочу
немного
больше
любви,
Lo
quiero
para
ser
feliz.
Хочу
её,
чтобы
быть
счастливым.
Ser
feliz!
Быть
счастливым!
Yo
quiero
un
poco
más
de
amor
Я
хочу
немного
больше
любви,
Lo
quiero
para
ser
feliz.
Хочу
её,
чтобы
быть
счастливым.
Ser
feliz!
Быть
счастливым!
Tú
eres
mi
ángel
bendito
hijo
mío.
Ты
мой
ангел-хранитель,
сын
мой.
Yo
no
permitiré
que
pases
frío
no,
no,
no.
Я
не
позволю
тебе
мёрзнуть,
нет,
нет,
нет.
Yo
por
ti
me
levanto
aunque
no
lata
el
corazón
Я
ради
тебя
встану,
даже
если
сердце
не
бьётся.
Tú
eres
mi
ángel
bendito
hijo
mío.
Ты
мой
ангел-хранитель,
сын
мой.
Yo
no
permitiré
que
pases
frío
no,
no,
no.
Я
не
позволю
тебе
мёрзнуть,
нет,
нет,
нет.
Yo
por
ti
me
levanto
aunque
no
lata
el
corazón
(bis)
Я
ради
тебя
встану,
даже
если
сердце
не
бьётся
(бис).
Yo
quiero
un
poco
más
de
amor
Я
хочу
немного
больше
любви,
Lo
quiero
para
ser
feliz.
Хочу
её,
чтобы
быть
счастливым.
Ser
feliz!
Быть
счастливым!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): movimiento original
Attention! Feel free to leave feedback.