Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOW U FEEL?
WIE FÜHLST DU DICH?
Balenci
the
fit,
baby,
don't
leave
Balenciaga
am
Leib,
Baby,
geh
nicht
weg
Yeah,
let
me
get
what
you
need
(let's
go)
Ja,
lass
mich
holen,
was
du
brauchst
(los
geht's)
You
want
the
smoke?
Willst
du
Stress?
Okay,
let's
get
it,
two
shots
to
send
you
to
Heaven
(goddamn)
Okay,
lass
es
krachen,
zwei
Schüsse,
um
dich
in
den
Himmel
zu
schicken
(verdammt)
Call
up
the
reverend,
hit
up
the
devil,
my
twizz
Ruf
den
Pfarrer,
ruf
den
Teufel,
mein
Twizz
Been
outta
my
mind,
baby,
quit
playin',
stop
wastin'
my
time
Bin
außer
mir,
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
verschwende
nicht
meine
Zeit
If
you're
not
with
it,
then
you're
not
my
slime
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
bist
du
nicht
mein
Homie
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
It's
for
real,
it's
for
real
Es
ist
echt,
es
ist
echt
(How
you
feel?)
How
you
feel?
(Ayy)
(Wie
fühlst
du
dich?)
Wie
fühlst
du
dich?
(Ayy)
If
we
up,
we
on
go,
pour
it
up,
pour
some
more
Wenn
wir
drauf
sind,
sind
wir
am
Start,
schenk
ein,
schenk
mehr
ein
It
get
stuck,
they
way
I
flow
Es
bleibt
hängen,
so
wie
ich
flowe
They
gon'
stop
and
stare,
they
gon'
stop
and
stare
Sie
werden
anhalten
und
starren,
sie
werden
anhalten
und
starren
They
gon'
float
Sie
werden
schweben
All
these
hunnids
too
depressing
like
some
winter
blues
All
diese
Hunderter
sind
so
deprimierend
wie
ein
Winterblues
Tell
me
what
you
got
to
gain,
I'll
tell
you
what
I
got
to
lose
Sag
mir,
was
du
zu
gewinnen
hast,
ich
sage
dir,
was
ich
zu
verlieren
habe
Every
time
I
hit
it
from
the
back,
I
only
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
von
hinten
mache,
denke
ich
nur
an
dich
Wait
on
me,
I
take
risks
'cause
I
got
a
pair
on
me
Warte
auf
mich,
ich
gehe
Risiken
ein,
weil
ich
Eier
habe
She
like
what
she
see,
she
gon'
stare
on
me
Ihr
gefällt,
was
sie
sieht,
sie
wird
mich
anstarren
She
telling
the
truth,
she
gon'
swear
on
me
Sie
sagt
die
Wahrheit,
sie
wird
mir
schwören
Balenci
the
fit,
baby,
don't
leave
Balenciaga
am
Leib,
Baby,
geh
nicht
weg
Yeah,
let
me
get
what
you
need
(it's
lit)
Ja,
lass
mich
holen,
was
du
brauchst
(es
ist
krass)
You
want
the
smoke?
Willst
du
Stress?
Okay,
let's
get
it,
two
shots
to
send
you
to
Heaven
(goddamn)
Okay,
lass
es
krachen,
zwei
Schüsse,
um
dich
in
den
Himmel
zu
schicken
(verdammt)
Call
up
the
reverend,
hit
up
the
devil,
my
twizz
Ruf
den
Pfarrer,
ruf
den
Teufel,
mein
Twizz
Been
outta
my
mind,
baby,
quit
playin',
stop
wastin'
my
time
Bin
außer
mir,
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
verschwende
nicht
meine
Zeit
If
you're
not
with
it,
then
you're
not
my
slime
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
bist
du
nicht
mein
Homie
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
It's
for
real,
it's
for
real
Es
ist
echt,
es
ist
echt
(How
you
feel?)
How
you
feel?
(Wie
fühlst
du
dich?)
Wie
fühlst
du
dich?
Had
to
swerve
the
coupe,
had
to
get
my
money
up
Musste
mit
dem
Coupé
ausweichen,
musste
mein
Geld
vermehren
Had
to
get
'em
blues
up,
had
to
get
more
honey
buns
Musste
die
Scheine
vermehren,
musste
mehr
Süßes
holen
She
just
wanna
eat
it
up,
I
just
wanna
fuck
it
up
Sie
will
es
einfach
nur
verschlingen,
ich
will
es
einfach
nur
zerstören
Too
far
gone
from
the
motherfucker
run
it
up
Zu
weit
weg,
um
vor
dem
Scheiß
davonzulaufen
She
just
want
a
BBL
(let's
go)
Sie
will
nur
einen
BBL
(los
geht's)
We
crack
the
seal,
we
pop
a
pill
Wir
brechen
das
Siegel,
wir
werfen
eine
Pille
ein
You
know
the
drill,
you
know
the
deal
Du
kennst
das
Spiel,
du
kennst
den
Deal
We
start
to
feel,
this
start
to
feel
a
bit
too
real
Wir
fangen
an
zu
fühlen,
das
fängt
an,
sich
ein
bisschen
zu
echt
anzufühlen
La
Flame
a
real
twizzy,
I've
been
up
dizzy
La
Flame,
ein
echter
Twizzy,
ich
war
oben,
schwindelig
When
I
say
I
pop
a
perk,
it's
for
real-ly
Wenn
ich
sage,
ich
werfe
eine
Perk,
dann
ist
das
echt
When
I
don't
sip
on
some
drank,
I
get
pissy
Wenn
ich
nicht
an
etwas
Lean
nippe,
werde
ich
pissig
We
step
outside,
it
start
getting
busy
(yeah)
Wir
treten
nach
draußen,
es
wird
geschäftig
(yeah)
Pull
out
the
whip,
I
spin,
I
flip
Hol
den
Wagen
raus,
ich
drehe
durch,
ich
flippe
aus
This
life
to
live
right
off
the
rip
Dieses
Leben
zu
leben,
direkt
von
Anfang
an
She
want
the
world,
too
much
to
give
Sie
will
die
Welt,
zu
viel
zu
geben
Balenci
the
fit,
baby,
don't
leave
Balenciaga
am
Leib,
Baby,
geh
nicht
weg
Yeah,
let
me
get
what
you
need
(let's
go)
Ja,
lass
mich
holen,
was
du
brauchst
(los
geht's)
You
want
the
smoke?
Willst
du
Stress?
Okay,
let's
get
it,
two
shots
to
send
you
to
Heaven
(goddamn)
Okay,
lass
es
krachen,
zwei
Schüsse,
um
dich
in
den
Himmel
zu
schicken
(verdammt)
Call
up
the
reverend,
hit
up
the
devil,
my
twizz
Ruf
den
Pfarrer,
ruf
den
Teufel,
mein
Twizz
Been
outta
my
mind,
baby,
quit
playin',
stop
wastin'
my
time
Bin
außer
mir,
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
verschwende
nicht
meine
Zeit
If
you're
not
with
it,
then
you're
not
my
slime
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
bist
du
nicht
mein
Homie
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
How
you
feel?
How
you
feel?
Wie
fühlst
du
dich?
Wie
fühlst
du
dich?
It's
for
real,
It's
for
real
Es
ist
echt,
es
ist
echt
(How
you
feel?)
How
you
feel?
(Wie
fühlst
du
dich?)
Wie
fühlst
du
dich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daleo Davinci, Lil Aj
Attention! Feel free to leave feedback.