Moving in Silence - HOW U FEEL? - translation of the lyrics into German

HOW U FEEL? - Moving in Silencetranslation in German




HOW U FEEL?
WIE FÜHLST DU DICH?
Balenci the fit, baby, don't leave
Balenciaga am Leib, Baby, geh nicht weg
Yeah, let me get what you need (let's go)
Ja, lass mich holen, was du brauchst (los geht's)
You want the smoke?
Willst du Stress?
Okay, let's get it, two shots to send you to Heaven (goddamn)
Okay, lass es krachen, zwei Schüsse, um dich in den Himmel zu schicken (verdammt)
Call up the reverend, hit up the devil, my twizz
Ruf den Pfarrer, ruf den Teufel, mein Twizz
Been outta my mind, baby, quit playin', stop wastin' my time
Bin außer mir, Baby, hör auf zu spielen, verschwende nicht meine Zeit
If you're not with it, then you're not my slime
Wenn du nicht dabei bist, dann bist du nicht mein Homie
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
It's for real, it's for real
Es ist echt, es ist echt
(How you feel?) How you feel? (Ayy)
(Wie fühlst du dich?) Wie fühlst du dich? (Ayy)
If we up, we on go, pour it up, pour some more
Wenn wir drauf sind, sind wir am Start, schenk ein, schenk mehr ein
It get stuck, they way I flow
Es bleibt hängen, so wie ich flowe
They gon' stop and stare, they gon' stop and stare
Sie werden anhalten und starren, sie werden anhalten und starren
They gon' float
Sie werden schweben
All these hunnids too depressing like some winter blues
All diese Hunderter sind so deprimierend wie ein Winterblues
Tell me what you got to gain, I'll tell you what I got to lose
Sag mir, was du zu gewinnen hast, ich sage dir, was ich zu verlieren habe
Every time I hit it from the back, I only think of you
Jedes Mal, wenn ich es von hinten mache, denke ich nur an dich
Wait on me, I take risks 'cause I got a pair on me
Warte auf mich, ich gehe Risiken ein, weil ich Eier habe
She like what she see, she gon' stare on me
Ihr gefällt, was sie sieht, sie wird mich anstarren
She telling the truth, she gon' swear on me
Sie sagt die Wahrheit, sie wird mir schwören
Balenci the fit, baby, don't leave
Balenciaga am Leib, Baby, geh nicht weg
Yeah, let me get what you need (it's lit)
Ja, lass mich holen, was du brauchst (es ist krass)
You want the smoke?
Willst du Stress?
Okay, let's get it, two shots to send you to Heaven (goddamn)
Okay, lass es krachen, zwei Schüsse, um dich in den Himmel zu schicken (verdammt)
Call up the reverend, hit up the devil, my twizz
Ruf den Pfarrer, ruf den Teufel, mein Twizz
Been outta my mind, baby, quit playin', stop wastin' my time
Bin außer mir, Baby, hör auf zu spielen, verschwende nicht meine Zeit
If you're not with it, then you're not my slime
Wenn du nicht dabei bist, dann bist du nicht mein Homie
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
It's for real, it's for real
Es ist echt, es ist echt
(How you feel?) How you feel?
(Wie fühlst du dich?) Wie fühlst du dich?
Had to swerve the coupe, had to get my money up
Musste mit dem Coupé ausweichen, musste mein Geld vermehren
Had to get 'em blues up, had to get more honey buns
Musste die Scheine vermehren, musste mehr Süßes holen
She just wanna eat it up, I just wanna fuck it up
Sie will es einfach nur verschlingen, ich will es einfach nur zerstören
Too far gone from the motherfucker run it up
Zu weit weg, um vor dem Scheiß davonzulaufen
She just want a BBL (let's go)
Sie will nur einen BBL (los geht's)
We crack the seal, we pop a pill
Wir brechen das Siegel, wir werfen eine Pille ein
You know the drill, you know the deal
Du kennst das Spiel, du kennst den Deal
We start to feel, this start to feel a bit too real
Wir fangen an zu fühlen, das fängt an, sich ein bisschen zu echt anzufühlen
La Flame a real twizzy, I've been up dizzy
La Flame, ein echter Twizzy, ich war oben, schwindelig
When I say I pop a perk, it's for real-ly
Wenn ich sage, ich werfe eine Perk, dann ist das echt
When I don't sip on some drank, I get pissy
Wenn ich nicht an etwas Lean nippe, werde ich pissig
We step outside, it start getting busy (yeah)
Wir treten nach draußen, es wird geschäftig (yeah)
Pull out the whip, I spin, I flip
Hol den Wagen raus, ich drehe durch, ich flippe aus
This life to live right off the rip
Dieses Leben zu leben, direkt von Anfang an
She want the world, too much to give
Sie will die Welt, zu viel zu geben
Balenci the fit, baby, don't leave
Balenciaga am Leib, Baby, geh nicht weg
Yeah, let me get what you need (let's go)
Ja, lass mich holen, was du brauchst (los geht's)
You want the smoke?
Willst du Stress?
Okay, let's get it, two shots to send you to Heaven (goddamn)
Okay, lass es krachen, zwei Schüsse, um dich in den Himmel zu schicken (verdammt)
Call up the reverend, hit up the devil, my twizz
Ruf den Pfarrer, ruf den Teufel, mein Twizz
Been outta my mind, baby, quit playin', stop wastin' my time
Bin außer mir, Baby, hör auf zu spielen, verschwende nicht meine Zeit
If you're not with it, then you're not my slime
Wenn du nicht dabei bist, dann bist du nicht mein Homie
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
How you feel? How you feel?
Wie fühlst du dich? Wie fühlst du dich?
It's for real, It's for real
Es ist echt, es ist echt
(How you feel?) How you feel?
(Wie fühlst du dich?) Wie fühlst du dich?
Let's go!
Los geht's!





Writer(s): Daleo Davinci, Lil Aj


Attention! Feel free to leave feedback.