Lyrics and translation Movits! - A-Kasse Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-Kasse Blues
Блюз пособия по безработице
Håller
pennan
i
min
vänsterhand
Держу
ручку
в
левой
руке,
Skriver
om
vårt
västerland
Пишу
о
нашей
западной
земле.
Ingen
annanstans
går
tiden
lika
snabbt
Нигде
время
не
летит
так
быстро,
Betalas
mera
skatt
Плачу
больше
налогов.
Kan
du
säga
mig
hur
det
är
fatt
Можешь
сказать
мне,
как
это
понимать,
Om
jag
var
en
rikeman
Если
бы
я
был
богачом,
Hade
jag
nog
flyttat
utomlands
Я
бы,
наверное,
уехал
за
границу.
Men
saknar
både
pengarna
o
prakt
Но
не
хватает
ни
денег,
ни
роскоши,
Har
varken
en
skjorta
eller
en
frack
Нет
ни
рубашки,
ни
фрака.
Jag
ansluter
mig
till
fack
Я
вступаю
в
профсоюз,
Försöker
skaffa
mig
en
liten
plats
Пытаюсь
найти
себе
местечко,
Att
bo
och
leva
på
Где
можно
жить,
Ganska
långt
ifrån
någonting
du
kallar
palats
Далеко
от
того,
что
ты
называешь
дворцом.
Har
för
lite
pengar
att
lägga
ut
У
меня
слишком
мало
денег,
Och
nu
när
dom
ska
sälja
ut
И
теперь,
когда
они
всё
распродают,
Har
jag
ingen
chans,
ingenstans
У
меня
нет
шанса,
нигде,
Att
kunna
lägga
mig
ner
och
vila
ut
Лечь
и
отдохнуть.
Jag
vet
ju
inte
alls
Я
совсем
не
понимаю,
Varför
dom
agerar
kallt
Почему
они
так
холодны.
Har
försökt
o
fixa
ett
lån
Пытался
получить
кредит,
Att
säga
ifrån
Высказать
свое
мнение,
Men
dom
nekar
mig
allt
Но
они
мне
во
всем
отказывают.
Det
här
e
ju
vårt
land
Это
же
наша
страна,
Så
snälla
våga
ta
min
hand
Так
что,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку,
Bli
inte
skrämd
utav
mitt
namn
Не
бойся
моего
имени,
Jag
är
ju
precis
som
du
Я
такой
же,
как
ты.
A-kasseblues
Блюз
пособия
по
безработице,
Vem
kunde
tro
Кто
бы
мог
подумать,
Att
det
skulle
va'
nått
för
mig
Что
это
будет
для
меня.
Säg
vart
ska
ja'
bo
Скажи,
где
мне
жить,
Eller
ställa
min
sko
Куда
поставить
свой
ботинок,
Kan
jag
kanske
sova
hos
dig?
Может,
я
могу
переночевать
у
тебя?
Letar
ett
jobb,
jag
försöker
Ищу
работу,
стараюсь,
Postar
kuvert
och
ansöker
Рассылаю
конверты
и
подаю
заявления,
Men
inga
svar
till
någon
som
jag
Но
нет
ответов
никому,
как
я,
Som
ingen
vill
ha
Кого
никто
не
хочет.
Det
är
många
som
ansöker
Много
желающих,
Men
herregud,
snälla
fröken
Но,
господи,
пожалуйста,
сударыня,
Jag
kan
ju
ta
disken
i
köket
Я
могу
мыть
посуду
на
кухне.
Men
ingen
har
nån
tid
Но
ни
у
кого
нет
времени,
Att
sätta
sig
bredvid
en
skrivmaskin
och
för
in
mig
i
böcker
Сесть
рядом
с
печатной
машинкой
и
записать
меня
в
книги.
Har
knappt
några
vänner
kvar
Почти
не
осталось
друзей,
Bara
en
saxofon
som
kommer
ifrån
Rio
de
la
Plata
Только
саксофон
из
Рио-де-ла-Платы.
Jag
vet
inte
om
ja'
ska
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
Försöka
något
mer
idag
Пытаться
еще
что-то
сделать
сегодня.
Allting
känns
så
svårt
Всё
так
сложно,
Då
allting
jag
får
är
kravbrev
ifrån
våran
stat
Когда
всё,
что
я
получаю,
это
требования
от
нашего
государства.
Jag
vet
inte
vad
Я
не
знаю,
что
Jag
ska
göra
av
min
dag
Мне
делать
со
своим
днем.
Och
trots
att
klockorna
går
И
хотя
часы
идут,
Som
alla
förstår
Как
все
понимают,
Så
sitter
jag
kvar
Я
всё
еще
здесь,
Har
inte
längre
något
val
У
меня
больше
нет
выбора.
Inte
vad
jag
vet
utav
Насколько
я
знаю,
Kan
inte
längre
se
några
alternativ
så
ge
mig
förslag
Больше
не
вижу
никаких
вариантов,
так
что
подскажи
мне.
A-kasseblues
Блюз
пособия
по
безработице,
Vem
kunde
tro
Кто
бы
мог
подумать,
Att
det
skulle
va'
nått
för
mig
Что
это
будет
для
меня.
Säg
vart
ska
ja'
bo
Скажи,
где
мне
жить,
Eller
ställa
min
sko
Куда
поставить
свой
ботинок,
Kan
jag
kanske
sova
hos
dig?
Может,
я
могу
переночевать
у
тебя?
Håller
koppen
i
min
högerhand
Держу
чашку
в
правой
руке
O
hoppas
inte
högern
vinner
nästa
val
И
надеюсь,
что
правые
не
выиграют
следующие
выборы.
Knappa
på
en
tv-kanal
Щелкаю
по
телеканалу
Och
höra
om
ett
svagt
valresultat
И
слышу
о
слабых
результатах
выборов.
Mitt
kaffe
är
redan
svalt
Мой
кофе
уже
остыл,
Och
mina
SOS
bidrag
И
мои
пособия
по
соцобеспечению
Lär
nog
försvinna
snart
Скоро,
наверное,
исчезнут,
Om
Lasse
Leijonborg
börjar
ändra
i
våran
lag
Если
Ларс
Лейонборг
начнет
менять
наши
законы.
Lyssna
kära
barn
Послушай,
дорогая,
Kan
inte
längre
sitta
kvar
Я
больше
не
могу
здесь
сидеть.
Men
damn!
Но,
черт
возьми!
Jag
saknar
ett
jobb
o
hänger
på
kors
i
vår
stadsapparat
Мне
нужна
работа,
я
вишу
на
кресте
в
нашем
государственном
аппарате.
Har
letat
utan
resultat
Искал
безрезультатно,
Mitt
hopp
är
allt
jag
har
Моя
надежда
— всё,
что
у
меня
есть.
Kan
inte
längre
se
några
alternativ
så
ge
mig
förslag
Больше
не
вижу
никаких
вариантов,
так
что
подскажи
мне.
A-kasseblues
Блюз
пособия
по
безработице,
Vem
kunde
tro
Кто
бы
мог
подумать,
Att
det
skulle
va'
nått
för
mig
Что
это
будет
для
меня.
Säg
vart
ska
ja'
bo
Скажи,
где
мне
жить,
Eller
ställa
min
sko
Куда
поставить
свой
ботинок,
Kan
jag
kanske
sova
hos
dig?
Может,
я
могу
переночевать
у
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Attention! Feel free to leave feedback.