Lyrics and translation Movits! - Atlantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
att
bli
träffad
av
blixten
två
gånger
samma
dag
Как
будто
молния
дважды
ударила
в
один
день,
Planet
hinner
krascha
innan
det
gett
sig
av
Самолет
успел
разбиться,
даже
не
взлетев.
Du
hade
chansen
igen
men
gjorde
samma
val
У
тебя
был
еще
один
шанс,
но
ты
сделала
тот
же
выбор.
Som
att
bli
träffad
av
blixten
två
gånger
samma
dag
Как
будто
молния
дважды
ударила
в
один
день.
Carpe
diem
över
sängen
som
dom
sunkiga
hotellen
Carpe
diem
над
кроватью,
как
в
захудалых
отелях,
Rökrum
inga
cigaretter
Номер
для
курящих,
но
сигарет
нет.
Det
som
händer
det
händer
Что
будет,
то
будет.
Touchdown
i
lobbyn
lite
senare
på
kvällen
Приземление
в
лобби
немного
позже
вечером.
Som
att
vi
dygnat
hela
helgen
Как
будто
мы
не
спали
все
выходные,
Nyfikna
barnen
som
brände
sig
på
elden
Любопытные
дети,
обжегшиеся
об
огонь,
Nyfikna
barnen
som
drunknade
vid
älven
Любопытные
дети,
утонувшие
в
реке.
Vem
fan
har
sagt
att
det
blir
bra
för
man
blir
äldre
Кто,
черт
возьми,
сказал,
что
с
возрастом
все
станет
лучше?
Säger
gräset
blir
bara
grönare
Говорят,
трава
становится
только
зеленее,
Pengabuntarna
högre
kan
inte
komma
över
det
Пачки
денег
выше,
не
могу
с
этим
смириться.
Vittnesbörden
för
de
som
överlevt
Свидетельства
тех,
кто
выжил,
Som
bara
förbered
lever
livet
som
överblev
Тех,
кто
просто
живет
оставшейся
жизнью.
Säger
40
är
den
nya
30
Говорят,
40
- это
новые
30,
Låter
som
något
man
säger
när
man
blivit
30
Звучит
как
то,
что
говорят,
когда
тебе
исполняется
30.
Verkar
mer
som
någon
fucking
betting
Больше
похоже
на
какую-то
чертову
ставку.
Kan
ju
lika
gärna
bli
som
för
hon
alanis
Может
все
стать
как
у
Аланис
Мориссетт.
är
det
inte
ironi
är
det
nog
bara
så
saker
kommer
bli
Если
это
не
ирония,
то,
наверное,
так
все
и
будет.
Gäller
det
för
alla
eller
är
det
bara
vi
Это
касается
всех,
или
только
нас?
Drar
du
mitt
i
drömmen,
bara
fly
Если
ты
уйдешь
посреди
сна,
просто
улети.
Sjunker
som
atlantis,
skulle
vi
gå
under
låt
det
bara
bli
så
Мы
тонем,
как
Атлантида,
если
нам
суждено
погибнуть,
пусть
так
и
будет.
Som
en
plats
på
titanic
Как
место
на
Титанике.
Dör
vi
mitt
i
drömmen
kunde
hänt
oss
igår
Если
мы
умрем
посреди
сна,
это
могло
случиться
и
вчера.
Sjunker
som
atlantis,
skulle
vi
gå
under
låt
det
bara
bli
så
Мы
тонем,
как
Атлантида,
если
нам
суждено
погибнуть,
пусть
так
и
будет.
Som
en
plats
på
titanic
Как
место
на
Титанике.
Dör
vi
mitt
i
drömmen
kunde
hänt
oss
igår
Если
мы
умрем
посреди
сна,
это
могло
случиться
и
вчера.
Turnébussen
är
dödströtta
hjärtslagen
känns
numera
som
dödsstötar
В
гастрольном
автобусе
измотанные
сердца
бьются,
как
удары
смерти.
Fota
selfies
till
bilderna
blir
rödögda,
medan
polarn
postar
filmer
på
sin
förstfödda
Фотографируемся
для
селфи,
пока
глаза
не
покраснеют,
а
друг
постит
видео
своего
первенца.
är
det
här
det
livet
du
lever
man
Это
та
жизнь,
которой
ты
живешь?
Hoppar
över
minnesluckor
duckande
för
hybrisen
minns
du
sista
weekenden
Перескакиваю
через
провалы
в
памяти,
уворачиваясь
от
нотаций,
помнишь
прошлые
выходные?
Blandar
ihop
kan
nog
paris,
drar
nog
på
vägen
mot
att
leva
the
dream
Путаю,
возможно,
Париж,
едем
по
дороге
к
осуществлению
мечты.
Ekg'n
lutar
mot
en
stroke
ЭКГ
показывает
риск
инсульта.
Tre
slag
ut
som
vi
spelar
baseboll
Три
страйка,
как
в
бейсболе.
Rullar
bill
murrey
typ
sättet
köra
golf
Едем,
как
Билл
Мюррей
играет
в
гольф.
Bil
genom
stan
centrala
stockholm
Машина
по
центру
Стокгольма.
Sprickor
i
spegeln
john
travolta
lever
livet
upp
och
ner
som
det
var
på
låtsas,
världsturné
Трещины
в
зеркале,
Джон
Траволта,
живем
жизнью
вверх
ногами,
как
будто
понарошку,
мировое
турне.
I
en
volksvagns,
vissa
utsålda,
nästa
gång
instängt
som
om
det
gick
åska
В
Фольксвагене,
некоторые
концерты
распроданы,
в
следующий
раз
заперты,
как
во
время
грозы.
å
är
det
inte
ironi
är
det
nog
bara
så
saker
kommer
bli
И
если
это
не
ирония,
то,
наверное,
так
все
и
будет.
Gäller
nog
alla
inte
bara
vi
Касается
всех,
а
не
только
нас.
Dör
du
mitt
i
drömmen,
bara
fly
Если
ты
умрешь
посреди
сна,
просто
улети.
Sjunker
som
atlantis,
skulle
vi
gå
under
låt
det
bara
bli
så
Мы
тонем,
как
Атлантида,
если
нам
суждено
погибнуть,
пусть
так
и
будет.
Som
en
plats
på
titanic
Как
место
на
Титанике.
Dör
vi
mitt
i
drömmen
kunde
hänt
oss
igår
Если
мы
умрем
посреди
сна,
это
могло
случиться
и
вчера.
Sjunker
som
atlantis,
skulle
vi
gå
under
låt
det
bara
bli
så
Мы
тонем,
как
Атлантида,
если
нам
суждено
погибнуть,
пусть
так
и
будет.
Som
en
plats
på
titanic
Как
место
на
Титанике.
Dör
vi
mitt
i
drömmen
kunde
hänt
oss
igår
Если
мы
умрем
посреди
сна,
это
могло
случиться
и
вчера.
Tror
vi
sjunker
som
atlantis,
skulle
vi
gå
under
låt
det
bara
bli
så
Думаю,
мы
тонем,
как
Атлантида,
если
нам
суждено
погибнуть,
пусть
так
и
будет.
Som
en
plats
på
titanic
Как
место
на
Титанике.
Dör
vi
mitt
i
drömmen
kunde
hänt
oss
igår
Если
мы
умрем
посреди
сна,
это
могло
случиться
и
вчера.
Och
är
det
inte
ironi
И
если
это
не
ирония
Och
är
det
inte
ironi
И
если
это
не
ирония
Och
är
det
inte
ironi
И
если
это
не
ирония
Och
är
det
inte
ironi
И
если
это
не
ирония
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Rensfeldt, Johan Rensfeldt
Attention! Feel free to leave feedback.