Lyrics and translation Movits! - Duvor
Inga
röda
hus
och
vita
knutar
runt
här
Здесь
нет
красных
домов
и
белых
узлов.
Kanske
att
ni
träffar
oss
ner
på
tuben
runt
här
Может,
встретимся
где-нибудь
в
метро.
Känns
rätt
din
boy
haffar
UB
runt
här
Мне
кажется,
что
твой
парень
ловит
Уба
где-то
здесь.
Säger
dom
behöver
högre
murar
runt
här,
högre
murar
runt
här
Скажи,
что
им
нужны
стены
повыше,
стены
повыше.
Kidsen
kutar
runt
här
Дети
бегают
вокруг.
Solskenshistorien
blir
mulen
runt
här
Солнечная
история
здесь
становится
пасмурной
Massor
av
Securitas
och
snutar
runt
här
Вокруг
полно
Секьюритас
и
копов.
Om
du
inte
slutar
du
kan
sluta
runt
här,
det
blir
duvor
runt
här,
ja
Если
ты
не
остановишься,
ты
можешь
остановиться
где-нибудь
здесь,
здесь
будут
голуби,
да
En
massa
duvor
runt
här,
ja
Куча
голубей
вокруг,
да
Sverige
liknar
nästa
Bukarest
här
Швеция
похожа
на
следующий
Бухарест.
En
efter
en
går
ner
som
stukas
runt
här
Один
за
другим
падают,
будучи
повешенными
здесь.
600
svart
för
en
femma
brunt
här
600
черных
за
пятерку
коричневых
здесь
Många
som
vi
lämnar
du
är
hemma
runt
här,
du
är
hemma
runt
här
Многие
из
тех,
кого
мы
оставляем,
вы
здесь
как
дома,
вы
здесь
как
дома
Tjäna
pengar
runt
här
Делай
деньги
здесь.
Alltid
någonting
att
kunna
kränga
runt
här
Всегда
есть
что-то,
чтобы
иметь
возможность
ходить
здесь.
Jimmy
hade
bråttom
aldrig
väntat
runt
här
Джимми
спешил,
он
никогда
не
ждал
здесь.
Undrar
om
det
nånsin
kommer
vända
runt
här,
kommer
vända
runt
här
Интересно,
обернется
ли
он
когда-нибудь
здесь,
обернется
ли
здесь?
Media
målar
det
mörkt
med
balaklavor
СМИ
рисуют
его
темным
с
балаклавами
Men
glömmer
ofta
toppa
med
mjölk
i
macchiaton
Но
часто
забывают
добавить
молоко
в
макиатон.
Socker
säger
hälsa
ni
stack,
ni
stack
cato(????)
Сахар
говорит,
что
ты
ушел,
ты
ушел
от
Катона(????)
Medan
villagrannen
sitter
och
choke
på
sina
tacos
В
то
время
как
сосед
по
деревне
сидит
и
давится
своими
тако
Klart
som
fan
det
inte
ba′
sol
och
bailando
Конечно,
это
не
баол
и
не
баиландо.
Alla
ba'
staplar
sin
ost
och
vapiano
Все
ба'стопки
их
сыра
и
вапиано
Fågelperspektiv
som
över
San
Mac(??)
Вид
с
высоты
птичьего
полета
над
Сан-маком
(??)
Det
blir
duvor
på
torget
här,
arigato
На
площади
будут
голуби,
аригато.
En
massa
duvor
runt
här,
ja
Куча
голубей
вокруг,
да
Du
vet
hur
jag
är,
du
vet
hur
jag
är,
du
vet
Ты
знаешь,
какая
я,
ты
знаешь,
какая
я,
ты
знаешь
...
Du
vet
hur
jag
är,
du
vet,
du
vet,
du
vet
hur
jag
Ты
знаешь,
какая
я,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
какая
я,
Du
vet
hur
jag
är,
du
vet
hur
jag
är,
du
vet
ты
знаешь,
какая
я,
ты
знаешь,
какая
я,
ты
знаешь
...
Du
vet
hur
jag
är
Ты
знаешь,
какой
я.
Stockholm
lever
large
men
vi
prutar
runt
här
Стокгольм
живет
на
широкую
ногу,
но
мы
здесь
торгуемся.
Se
vi
gör
en
tusing
av
en
tjuga
runt
här
Видишь
ли,
мы
здесь
зарабатываем
тысячу
из
двадцати.
Hört
det
ska
va′
billigt,
skaffa
stuga
runt
här
Слышал,
это
должно
быть
дешево,
сними
здесь
хижину.
Ingen
fucking
bryr
som
om
nåt
gluten
runt
här,
det
blir
ute
runt
här
Ни
хрена
не
волнует,
как
будто
что-то
здесь
глютеновое,
оно
вылезает
отсюда.
På
minuten
runt
här
Сию
минуту
здесь
Fortsätter
göra
som
vi
brukar
runt
här
Продолжай
делать
то,
что
мы
обычно
делаем
здесь.
På
helgerna
vi
festar
som
vi
skickar
runt
här
По
выходным
мы
устраиваем
вечеринки
которые
посылаем
сюда
Fälgarna
dom
spinner
som
en
sjua
runt
här,
som
en
sjua
runt
här
Диски
крутятся,
как
семерка
здесь,
как
семерка
здесь.
Det
är
dukat
runt
här
Он
находится
где-то
здесь.
Vissa
flyttar
in,
många
flyttar
ut
här
Кто-то
переезжает,
многие
переезжают
сюда.
Vissa
snackar
real
andra
snackar
ljug
här
Одни
говорят
правду
другие
лгут
Cirkeln
är
sluten
den
är
knuten
runt
här
Круг
замкнут,
он
связан
вот
здесь.
Slitna
sulor
runt
här
Здесь
повсюду
изношенные
подошвы
Knaprar
små
tabletter
verkar
stukat
runt
här
Кусочки
маленькие
таблетки
кажутся
растянутыми
вокруг
Långt
till
sjukhuset
runt
här
Далеко
отсюда
до
больницы
Bor
nog
inte
mer
än
7000
runt
här
Я
не
думаю
что
здесь
живет
больше
7000
человек
Är
det
slutet
runt
här?
Неужели
это
конец?
Sen
dom
drog
söderut
och
sålde
ut
runt
här
С
тех
пор,
как
они
ушли
на
юг
и
продались
здесь.
Men
vi
klarar
oss
på
smulor
Но
мы
обходимся
крохами.
Ja,
vi
är
duvor
runt
här
Да,
мы
здесь
голуби.
Vi
är
duvor
runt
här,
ja
Мы
здесь
голуби,
да
Vi
är
duvor
runt
här,
ja
Мы
здесь
голуби,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Rensfeldt, Joakim Nilsson, Johan Rensfeldt
Album
V:I
date of release
01-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.