Lyrics and translation Movits! - Rîksignaler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rîksignaler
Дымовые сигналы
Stungen
i
hjärtat
med
voodonålar
Уколы
в
сердце
вудуистскими
иглами
(Dansar
med
vargar
runt
totempålar)
(Танцую
с
волками
вокруг
тотемных
столбов)
Leker
man
får
man
väl
leken
tåla
Если
играешь,
нужно
принимать
правила
игры
Leken
tåla,
leken
tåla
Принимать
правила
игры,
принимать
правила
игры
Fjädrar
i
hatten
och
krigsmålad
Перья
в
шляпе
и
боевая
раскраска
(Massa
ont
blod
som
en
gång
i
måna'n)
(Много
плохой
крови,
как
в
полнолуние)
Ständigt
i
strid
som
vid
delad
vårdnad
Постоянно
в
борьбе,
как
при
раздельной
опеке
Delad
vårdnad,
delad
vårdnad
Раздельная
опека,
раздельная
опека
Ja
nu
rustar
vi
för
krig
som
61
Да,
теперь
мы
готовимся
к
войне,
как
в
61-м
Bygger
murar
runt
de
sakerna
som
hänt
Строю
стены
вокруг
всего,
что
произошло
Skyttegravar
och
gräver
minfält
Окопы
и
минное
поле
рою
Byter
låsen
och
ändrar
min
adress
Меняю
замки
и
меняю
адрес
Flyttkorten
till
vännerna
och
släkt
Извещения
о
переезде
друзьям
и
родне
Nu
är
det
över
och
läget
övertänt
Теперь
всё
кончено,
ситуация
накалена
Det
luktar
redan
bränt
Уже
пахнет
палёным
Mockasiner,
ja
dansar
genom
eld
Мокасины,
да,
танцую
сквозь
огонь
Fråga
efter
tändare
och
dela
taxi
hem
Спрашиваю
зажигалку
и
делю
такси
домой
Som
en
scen
ifrån
från
new
york
Как
сцена
из
Нью-Йорка
Brände
mig
på
fimpen
när
vi
dela'
cigarett
Обжёгся
об
окурок,
когда
мы
делили
сигарету
Svårt
att
läka
ett
öppet
sår
Трудно
залечить
открытую
рану
Står
nu
här
som
fiender
är
nog
på
tiden
att
vi
inte
träffas
längre
vi
två
Стоим
теперь
как
враги,
наверное,
пора
нам
больше
не
встречаться
Kniven
i
ryggen
än
hade
vart
nice
att
få
vara
som
Gainsbourg
& Bardot
Нож
в
спину,
чем
вот
так,
лучше
бы
нам
быть
как
Генсбур
и
Бардо
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
Röksignaler
Дымовые
сигналы
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
för
länge
länge
sen
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
давным-давно
Så
nu
skruvar
vi
upp
spiralen
Так
что
теперь
мы
раскручиваем
спираль
Knogjärn
och
handeldvapen
Кастеты
и
пистолеты
Jag
ville
undvika
rökutveckling
men
nu
hostar
jag
sot
igen
Я
хотел
избежать
задымления,
но
теперь
снова
кашляю
сажей
Aldrig
igen
har
jag
hjärtat
utanpå
Больше
никогда
не
буду
носить
сердце
нараспашку
Tomt
i
bröstet,
har
lämnat
stora
hål
Пусто
в
груди,
остались
большие
дыры
Pansarglas
eller
paracetamol
Бронированное
стекло
или
парацетамол
Kan
inte
skydda
mot
smärtan
inifrån
Не
могут
защитить
от
боли
изнутри
Kan
aldrig
skydda
mot
smärtan
inifrån
Не
могут
защитить
от
боли
изнутри
Vakna
på
lasarettet
Проснуться
в
больнице
Nerstucken
av
orden
i
gränden
Израненный
словами
в
переулке
Som
att
drunkna
i
älven
Как
тонуть
в
реке
Brinna
inne
innan
vattnet
på
elden
Сгореть
заживо,
прежде
чем
вода
потушит
огонь
100
sömnlösa
nätter
100
бессонных
ночей
Gissar
att
du
kanske
inte
känner
som
jag
känner
Полагаю,
ты,
наверное,
не
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Hade
aldrig
mött
dig
hellre
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречал
O
sluppit
terapin
o
sömntabletter
И
избежал
бы
терапии
и
снотворного
En
bypass
med
komplikationer
Шунтирование
с
осложнениями
Som
en
begravning
med
liljor
och
rosor
Как
похороны
с
лилиями
и
розами
Tusen
bokstavskombinationer
Тысяча
буквосочетаний
Kan
inte
fatta,
jag
borde
Не
могу
понять,
я
должен
был
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
Röksignaler
Дымовые
сигналы
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
för
länge
länge
sen
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
давным-давно
Så
nu
skruvar
vi
upp
spiralen
Так
что
теперь
мы
раскручиваем
спираль
Knogjärn
och
handeldvapen
Кастеты
и
пистолеты
Jag
ville
undvika
rökutveckling
men
nu
hostar
jag
sot
igen
Я
хотел
избежать
задымления,
но
теперь
снова
кашляю
сажей
Kan
inte
bara
vara
vänner
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Kan
inte
bara
vara
vänner
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Orkar
inte
låtsas
länge
och
nu
är
vänskapen
död
sedan
länge
Я
больше
не
могу
притворяться,
и
наша
дружба
давно
умерла
Kan
inte
bara
vara
vänner
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Kan
inte
bara
vara
vänner
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями
Orkar
inte
låtsas
längre
men
nu
är
vänskapen
död
Я
больше
не
могу
притворяться,
наша
дружба
умерла
Fråga
efter
tändare
och
dela
taxi
hem
Спрашиваю
зажигалку
и
делю
такси
домой
Som
en
scen
ifrån
från
new
york
Как
сцена
из
Нью-Йорка
Brände
mig
på
fimpen
när
vi
dela'
cigarett
Обжёгся
об
окурок,
когда
мы
делили
сигарету
Svårt
att
läka
ett
öppet
sår
Трудно
залечить
открытую
рану
Står
nu
här
som
fiender
är
nog
på
tiden
att
vi
inte
träffas
längre
vi
två
Стоим
теперь
как
враги,
наверное,
пора
нам
больше
не
встречаться
Kniven
i
ryggen
än
hade
vart
nice
att
få
vara
som
Gainsbourg
& Bardot
Нож
в
спину,
чем
вот
так,
лучше
бы
нам
быть
как
Генсбур
и
Бардо
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
Röksignaler
Дымовые
сигналы
Jag
borde
sett
dina
röksignaler
för
länge
länge
sen
Я
должен
был
увидеть
твои
дымовые
сигналы
давным-давно
Så
nu
skruvar
vi
upp
spiralen
Так
что
теперь
мы
раскручиваем
спираль
Knogjärn
och
handeldvapen
Кастеты
и
пистолеты
Jag
ville
undvika
rökutveckling
men
nu
hostar
jag
sot
igen
Я
хотел
избежать
задымления,
но
теперь
снова
кашляю
сажей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.